Читаем Акафистник полностью

ра́дуйся, ско́рбная сердца́ на́ша веселя́щая.

Ра́дуйся, пречу́дное всех с Бо́гом примире́ние;

ра́дуйся, му́ки ве́чныя изве́стное избавле́ние.

Ра́дуйся, Влады́чице, Неупива́емая Ча́ше,

духо́вную жа́жду на́шу утоля́ющая.

Конда́к 2

Ви́дящи, Пречи́стая Влады́чице, ско́рби серде́чныя, му́ки душе́вныя, покая́ние и́скреннее челове́ков, губи́тельным поро́ком пия́нства одержи́мых, благоволи́ла еси́ дарова́ти богоспаса́емому гра́ду Се́рпухову ми́лость Твою́ явле́нием пречу́днаго о́браза Твоего́, да вси, с ве́рою и сокруше́нным се́рдцем к нему́ припа́дающии и исцеле́ние от тя́жкаго неду́га своего́ обрета́ющии, усе́рдно вопию́т Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 2

Разуме́в трикра́тное явле́ние преподо́бнаго Варлаа́ма и повеле́ние от него́ во гра́д Се́рпухов ше́ствовати, челове́к не́кий, стра́стию пия́нства одержи́мый, обре́те та́мо в монастыре́ ико́ну Твою́ святу́ю, Неупива́емая Ча́ша имену́емую. Мы же, ви́дяще таково́е о нас, гре́шных, попече́ние, со благогове́нием воспева́ем Ти такова́я:

Ра́дуйся, сла́ву чуде́с Твои́х гре́шным открыва́ющая;

ра́дуйся, Путеводи́тельнице, пу́ть благи́й им явля́ющая.

Ра́дуйся, ко спасе́нию нас привлека́ющая;

ра́дуйся, благодаре́нию нас науча́ющая.

Ра́дуйся, ско́рби на́шея в ра́дость претворе́ние;

ра́дуйся, несумне́нною наде́ждою возвеселе́ние.

Ра́дуйся, губи́тельныя стра́сти потребля́ющая;

ра́дуйся, благи́м наме́рением посо́бствующая.

Ра́дуйся, Влады́чице, Неупива́емая Ча́ше,

духо́вную жа́жду на́шу утоля́ющая.

Конда́к 3

Си́ла Вы́шняго благода́тию Влады́чицы укрепи́ не́коего челове́ка, неду́гом пия́нства стра́ждущаго, егда́ той, разсла́блене имы́й но́зе, потща́ся гра́да Се́рпухова дости́гнути, повеле́ние Богоро́дицы, чрез преподо́бнаго Варлаа́ма рече́нное, исполня́я. Обре́т же во гра́де сем ико́ну Пречи́стыя Богома́тере, а́бие исцеле́ от неду́га своего́, душе́внаго и теле́снаго, и с тре́петом воззва́ Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 3

Иму́ще исто́чник неоскудева́емый, неупива́емую ча́шу небе́сных дарова́ний, не то́кмо лю́дие гра́да Се́рпухова, но и вси правосла́внии христиа́не от ины́х градо́в и ве́сей, к Твоему́ пречу́дному о́бразу притека́юще и пред сим исцеле́ния обрета́юще, благода́рными усты́ вопию́т Ти си́це:

Ра́дуйся, Е́юже ско́рби на́ша потребля́ются;

ра́дуйся, Е́юже ра́дость спасе́ния излива́ется.

Ра́дуйся, не́мощи душе́вныя и теле́сныя врачу́ющая;

ра́дуйся, стра́сти моли́твами Твои́ми укроща́ющая.

Ра́дуйся, коему́ждо прося́щему поле́зная да́рующая;

ра́дуйся, безчи́сленныя щедро́ты всем подаю́щая.

Ра́дуйся, ми́лости сокро́вище нам отверза́ющая;

ра́дуйся, милосе́рдие к па́дшим явля́ющая.

Ра́дуйся, Влады́чице, Неупива́емая Ча́ше,

духо́вную жа́жду на́шу утоля́ющая.

Конда́к 4

Бу́рю вну́трь иму́ще помышле́ний сумни́тельных, оба́че с покая́нием и́скренним к Твоему́ неизрече́нному милосе́рдию притека́юще, пия́нственною стра́стию одержи́мии исцеле́ние получа́ют, и от всея́ души́ зову́т рожде́нному от Тебе́ Спаси́телю на́шему: Аллилу́ия.

И́кос 4

Слы́ша Госпо́дь тя́жкия ско́рби, во́пли и плач жен, ста́риц, дете́й, и́хже сро́дницы обурева́еми суть пия́нственною стра́стию или́ безу́мием наркоти́ческим одержи́ми, дарова́ им, Пренепоро́чная, Твою́ ико́ну, от нея́же вси прося́щии утеше́ние и ра́дость духо́вную обрета́ют, и вопию́т Ти со слеза́ми такова́я:

Ра́дуйся, А́гнице, А́гнца ро́ждшая, грехи́ ми́ра взе́млющаго;

ра́дуйся, Ча́ше, от исто́чника безсме́ртия че́рплющая.

Ра́дуйся, ма́терей ско́рбных укрепле́ние;

ра́дуйся, ненаде́жных благо́е наде́яние.

Ра́дуйся, притека́ющих к Тебе́ благода́тное охране́ние;

ра́дуйся, скорбя́щих отра́до и утеше́ние.

Ра́дуйся, волне́ние страсте́й в нас усмиря́ющая;

ра́дуйся, ру́ку по́мощи тре́бующим простира́ющая.

Ра́дуйся, Влады́чице, Неупива́емая Ча́ше,

духо́вную жа́жду на́шу утоля́ющая.

Конда́к 5

Боготе́чную звезду́, честну́ю ико́ну Твою́, показа́ла еси́ нам, Влады́чице ми́ра, ю́же зря́ще и с ве́рою серде́чною моля́щеся Тебе́, Богоро́дице, глаго́лем: пия́нством и ины́ми неду́ги душе́вными или́ теле́сными стра́ждущия исцели́, ве́рныя же научи́ воспева́ти хвалу́ Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 5

Ви́дяще чудеса́ пресла́вная и зна́мения пречу́дная, не то́кмо от ико́ны Твоея́, Богома́ти, во гра́де Се́рпухове явле́нныя, быва́емая, но и от я́же по подо́бию сея́ ико́ны изображе́ний, припа́дающе к ним, смире́нно глаго́лем Ти:

Ра́дуйся, притека́ющих к Тебе́ ско́рая Предста́тельнице;

ра́дуйся, моле́ний на́ших благосе́рдная Услы́шательнице.

Ра́дуйся, гра́д Се́рпухов благослове́нием Твои́м осени́вшая;

ра́дуйся, в преде́лех моско́вских сла́ву чуде́с Твои́х яви́вшая.

Ра́дуйся, сокро́вище исцеле́ний неоскудева́емое;

ра́дуйся, возде́ржником всемо́щная Покрови́тельнице.

Ра́дуйся, проти́ву ми́ра и диа́вола подвиза́ющимся Споспе́шнице;

ра́дуйся, в ми́ре благоче́стно живу́щих усе́рдная Засту́пнице.

Ра́дуйся, Влады́чице, Неупива́емая Ча́ше,

духо́вную жа́жду на́шу утоля́ющая.

Конда́к 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература