Читаем Акафистник полностью

О Пресвята́я Госпоже́ Цари́це Богоро́дице, высшая всех небесных сил и святейшая всех святых! Припа́даем и поклоняемся Тебе пред всечестным и цельбоносным образом Твоим, воспоминающе дивное явление Твое болящему клирику Вике́нтию, и усердно молим Тя, всесильную рода нашего заступницу и помощницу: якоже древле подала исцеление тому клирику, тако и ныне исцели наша ду́ши и телеса́, болезнующия ранами грехов и страстей многоразличных, избави нас от всяких напастей, бед, скорбей и вечнаго осуждения, сохрани от душепагубных учений и безверия, от льстивых и наглых нападений невидимых врагов, подаждь нам христианскую кончину, безболезненну, мирну, непостыдну, Святых Таин причастну и сподоби нас на нелицеприя́тнем судищи Христове стати одесную Всеправеднаго Судии и блаженный глас Его услышати: «Прииди́те, благословеннии Отца Моего, наследуйте уго́тованное вам Царствие от сложения мира». Ами́нь.

Акафисты архангелам и ангелам

Ака́фист арха́нгелу Рафаи́лу

Кондак 1

Избра́нный Бо́гом от во́инства небе́снаго на служе́ние ро́ду челове́ческому, Арха́нгеле Бо́жий Рафаи́ле, и чудесы́ вели́кими и сла́вными на земли́ возсия́вый, моли́ Христа́ Бо́га вся́ких искуше́ний, бед и наве́тов вра́жеских избе́гнути нам и насле́дники Ца́рствия Небе́снаго соде́латися, да ра́достными пе́сньми с любо́вию восхваля́ем тя, небе́снаго предста́теля и засту́пника на́шего, зову́ще:

Ра́дуйся, святы́й арха́нгеле Рафаи́ле,

цели́телю неду́гов на́ших

и моли́твенниче о нас пред Бо́гом.

Икос 1

Арха́нгели и а́нгели и вся во́инства небе́сная, предстоя́ще престо́лу Святы́я Тро́ицы, непреста́нно славосло́вят Творца́ небесе́ и земли́. С ними́ же и ты, всесла́вный Рафаи́ле, воспева́еши ги́мны хвале́бныя Вседержи́телю. Приими́ у́бо и от нас земноро́дных с любо́вию и наде́ждою приноси́мая ти велича́ния си́я:

Ра́дуйся, венце́м побе́дным па́че звезд на небеси́ блиста́яй;

ра́дуйся, тимпа́не сладкозву́чный, сла́ву Бо́жию бряца́яй.

Ра́дуйся, лю́тых и неисце́льных неду́гов теле́сных враче́вателю;

ра́дуйся, не́мощей и страсте́й душе́вных цели́телю.

Ра́дуйся, всем приходя́щим к тебе́ благ преизоби́льный пода́телю;

ра́дуйся, от теплохла́дия и малове́рия нас пресла́вный изба́вителю.

Ра́дуйся, неве́рующих в Про́мысл Бо́жий в ве́ре утвержда́яй;

ра́дуйся, от сна грехо́внаго ду́ши на́ша пробужда́яй.

Ра́дуйся, святы́й арха́нгеле Рафаи́ле,

цели́телю неду́гов на́ших

и моли́твенниче о нас пред Бо́гом.

Кондак 2

Ви́дяще очи́ма веры силу и величие молниено́снаго вида твоего, арха́нгеле Божий Рафаи́ле, мы, земноро́днии, а́ще и грешни есмы́ и недостойни, оба́че с любовию и благодаре́нием ко Пресвяте́й Троице зовем вку́пе с тобою и со всеми силами небесными: Аллилу́ия.

Икос 2

Ра́зум человеческий не возмо́жет постигнути всех таинств премудрости и милосердия Творца нашего, ибо человеколюби́вый Господь, видя страдания людей, по неизреченной милости Своей посылает на землю святых ангелов Своих во исцеление неду́гующих и утешение скорбящих. За сие служение твое приими́, архангеле Божий, от нас в смирении и благоговении приносимое ти благодарение сие:

Ра́дуйся, слуго́ Господень, присно волю Владыки твоего творя́й;

радуйся, от оби́телей райских во юдо́ль плачевную нисходя́й.

Радуйся, от Бога повеление и власть человеком помогати прие́мляй;

радуйся, молитвы наша к стопам Вседержителя и Богородицы вознося́й.

Радуйся, сердца́ жесто́кая благодатно преобража́яй;

радуйся, огнь веры истинныя и любве нелициме́рныя возгрева́яй.

Радуйся, яко тобою бездну милосердия Божия призываем;

радуйся, яко тобою спасение вечное улучи́ти ча́ем.

Ра́дуйся, святы́й арха́нгеле Рафаи́ле,

цели́телю неду́гов на́ших

и моли́твенниче о нас пред Бо́гом.

Кондак 3

Си́лою благода́ти Божия приял еси власть недуги исцеля́ти и бе́сы изгоня́ти, святый архангеле Божий Рафаиле, яко прослави тя всемогущий Бог многими чудотворе́нии; мы же, на сие взирающе, усердно притекаем к предста́тельству твоему, во еже исцеления прия́ти недугов наших телесных, па́че же душевных, и усердно просим тя: не остави нас всеси́льною помощию твоею в борьбе с грехом и соблазнами мира сего, да беспреткнове́нно путь наш земной пре́йдем и в радости духовной ку́пно с тобою воспоем Триеди́ному Богу благода́рственную песнь: Аллилу́ия.

Икос 3

Иму́ще тя великаго помощника и крепкаго побо́рника на сопроти́вныя силы, молим тя, архангеле Рафаиле, бу́ди нам покровитель на всех путе́х жизни на́шея, да со благодарением взываем ти сице:

Ра́дуйся, паче всего ина́го о Бозе мыслити наставля́яй;

радуйся, волю Его любити и творити подвиза́яй.

Радуйся, заповедь о любви к ближнему исполняти нас науча́яй.

радуйся, миром и кротостию души наши исполня́яй.

Радуйся, дух милосердия в сердцах наших воскреша́яй;

радуйся, от пле́вел ненависти их очища́яй.

Радуйся, от всякаго зла и греха нас сохраня́яй;

радуйся, в добродетели терпения нас утвержда́яй.

Ра́дуйся, святы́й арха́нгеле Рафаи́ле,

цели́телю неду́гов на́ших

и моли́твенниче о нас пред Бо́гом.

Кондак 4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература