Читаем Ахарняне полностью

Да как же вы, пританы, допускаете,Чтоб это дома я терпел от варваров?Я против продолжения собранияПо поводу фракийцев. Было знаменье:Сейчас мне с неба на голову капнуло.

Глашатай

Фракийцы пусть придут к началу месяца:Собрание распущено пританами.

Дикеополь остается один.


Дикеополь

Ах, горе! Сколько загубил похлебки я!

Вбегает Амфитей.

Но вот и Амфитей из Лакедемона.[25]Здорово, Амфитей!

Амфитей

Дай отдышаться мне.Бегом бегу я от ахарнских жителей.

Дикеополь

А что такое?

Амфитей

С миром я спешу к тебе,И вот об этом старики разведали,Ахарняне, народ суровый, кряжистый,Безжалостный, вояки марафонские,[26]И ну кричать: «Подлец, подлец негоднейший!Ты мир несешь, а виноград наш вытоптан».Они камней плащи набрали полные,А я – бежать. Они – за мною с криками.

Дикеополь

И пусть кричат. Но мир принес ты все-таки?

Амфитей

Принес, принес. И целых три образчика.Вот пятилетний. От него отведай-ка.

Дикеополь

(отпивает глоток из первой бутылки)

Тьфу, дрянь!

Амфитей

А что?

Дикеополь

Совсем он мне не нравится:Смолой разит и подготовкой воинов.

Амфитей

Попробуй-ка теперь десятилетнего.

Дикеополь

(пьет из второй бутылки)

Нет, этот сильно отдает посольствами,А также проволочками союзников.

Амфитей

Тогда хлебни-ка ты тридцатилетнегоНа суше и на море.

Дикеополь

Боги милые!Ведь это ж пахнет нектаром, амвросией,А не пайком трехдневным[27] продовольственным.Так и журчит: «Ступай, куда захочется!»Беру его для возлиянья мирного,Пускай себе подавятся ахарняне!А я, свободный от войны и горестей,Домой пойду и справлю Дионисии.

Уходит.


Амфитей

А мне спасаться от ахарнян следует.

Убегает.

Парод

Улица в Афинах. Друг против друга стоят два дома. Вбегают разгневанные старики ахарняне.


Предводитель первого полухория

Строфа 1

Эй, сюда! Беги, преследуй, всех прохожих расспроси,Где беглец? Ведь, право, стоит, чтобы город наш егоИзловил.

(Зрителям.)

Так вот, скажите, если ведомо кому,Где беглец, куда девался, договор куда унес.

Первое полухорие

Он удрал, он исчез!Нет следа, горе мне!Стал я стар, стал я слаб.В молодости с полною корзиноюУгля на плечахЯ бы мог догнатьСамого Фаилла,[28] и теперь не скрылся б,Так легко не улизнул быЭтот мироносец от меня.

Предводитель второго полухория

Антистрофа 1

Но теперь, когда исчезла гибкость прежняя в ногахИ почти не держат ноги Лакратида-старика,Убежал он. Непременно мы догнать его должны,Чтобы нас, ахарнян старых, он не высмеял потом.

Первое полухорие

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука