Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

И вот однажды ночью всё небо в тучах тёмных,

И капал мелкий дождь, гася костёр походный.

С утра он зарядил, все к вечеру устали.

Устроили привал и к ночи крепко спали.

Дежурство было Гимли, и не сомкнул он глаз,

А враг бесшумно крался в ночной и хмурый час.

Но всполошились пони, учуяли, заржали.

А гном схватил топор… И тут на них напали.

Сэм вылез из палатки, не ведая напасть,

О камень спотыкнулся, не видя волка пасть.

А Волколак огромный мгновенно пролетел

И в дерево с размаху всей пастью залетел.

Но Гэндальф с Леголасом на месте, не дремали,

И следопыт с гондорцем удар не прозевали.

Врагов почти не видно, мелькают, словно тени,

Сверкают лишь глаза, ужасное их племя.

То оборотни волки – Вервольфы из-за Тьмы,

Что служат Саурону, жестоки и умны.

(Они же Волколаки), расчётливы, хитры.

Удар свой рассчитали, бросок из темноты.

Два страшных Волколака палатку разорвали,

Хоббитов почуяли, но их не увидали.

Маг подымает посох, и искры вылетают,

А шкуры у волков трещат и полыхают.

Трёх оборотней нету (горят они огнем),

Четвёртый прыгнул сзади… Но был пронзён мечом…

Ударил Арагорн, увидел, был он рядом,

Крепка его рука, и выручил он мага.

А Гимли топором – отсёк башку у волка,

Но вот летит другой, ужасный с чёрной холкой.

Ударил гном, но волк проворен – увернулся,

И выбил с рук топор, и к Гимли развернулся.

Споткнулся Гимли, гном, и лязгнул волк зубами,

Подгорные доспехи попробовав клыками.

Крепка у гномов сталь, и обломался клык.

Кусать подгорных гномов волчара не привык.

Второй раз не успел, хоть зарычал у уха.

Эльфийская стрела пронзила волку брюхо.

Поспел тут Леголас в последнюю секунду.

Эльф смелый гнома спас – помог подняться другу.

Маг образует круг – горят кусты огнём,

И ярко светит посох, и видно всё как днём.

Все встали в круг и вместе отбились от врагов

Вервольфов – Волколаков, ужаснейших волков.

Чёрный и гигантский умный Волколак

Собирает стаю, он у них вожак.

В темноте остался, лишь горят глаза

Угольками злобы (ненависть – гроза).

Но пропела песню меткая стрела.

Лучник-эльф из леса целился в глаза.

И провыл ужасно в смертном хрипе волк.

Прорычал он дико и на землю лёг.

Перебили стаю. Угольков глазищи,

Уносили в ночь волки единицы.

Арагорн:

«До прохода Врат Рохана, видно, не добраться.

Через перевал Карадрас надо пробиваться».

Гэндальф:

«Саруман закрыл проход в степи Мустангрима.

Может, затенён Рохан, то уже не зримо.

Да и оборотней чёрных волколаков стаи

Не дадут покоя нам, коль уже достали…

Также волчьи стаи Варгов, серых, страшных, злых,

Подбираются все ближе, силы не равны.

Враг нас ищет, наблюдает, хоть мы и таимся.

Тянет он к себе Кольцо, чует, что то близко.

Я веду вас к перевалу, мы идём к востоку.

Там нас не достанут Варги, да и враг жестокий».

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия