Читаем Алая вуаль полностью

У кровати лежало мятое стеганое одеяло зеленого цвета. Никто не сложил его. Никто не поднял его.

«Наверное, это я оставила его на полу», – внезапно подумала я.

Но почему они не уберут его?

Мадам Трамбле, то есть матушка, выпрямилась и привычно поджала губы. Было видно, что она готова разразиться тирадой, если Лу и Коко осмелятся что-то сказать. К счастью, они молчали, глядя, как она складывала на стол книги, украшения и две золотистые отмычки.

– В следующем году мы ни кроны не пожертвуем шассерам. Они все до единого бесполезны.

Матушка резко выдвинула ящик и зашипела, когда на указательном пальце выступила кровь – деревянная заноза торчала, словно белый флаг.

– Мадам Трамбле, – прошептала Лу, – позвольте помочь вам с ранкой…

– Ни за что. – Матушка откинула волосы, и седые пряди на висках окрасились алым. – Прошу прощения за откровенность, но магия… гнусная вещь. Из-за нее случился весь этот ужас. Неделя… – закипела она. – Уже неделя прошла с тех пор, как пропала моя дочь, и какие у вас успехи?

– Уверяю вас, сейчас ее ищет больше людей, чем может поместиться в вашей удивительной сумочке. – Лу натянуто улыбнулась и сжала кольцо так сильно, что то сдавило палец. Коко схватила ее за руку. Кожа на пальце Лу мгновенно расправилась, и кольцо снова приобрело безупречный вид.

Коко так и продолжала держать Лу за руку.

На душе стало тепло и одновременно грустно.

Матушка задвинула ящик, и стол задребезжал, когда мои книги покачнулись на полке над ним. Однако, как по волшебству, они чуть сдвинулась обратно к стене.

Она все же заметила это, выпрямила плечи и возмущенно вскинула голову.

– Я не одобряю. Что бы вы и ваши… Белые Дамы ни делали. Я не одобряю этого.

– Вам и не нужно, – отозвалась Коко.

Другой бы сказал подобное тихо или просто фыркнул, но она посмотрела матушке прямо в глаза.

– Мы хотим найти Селию не меньше вашего, мадам Трамбле, и сделаем все, что в наших силах. И мы будем использовать магию. Другого выхода нет.

Найти Селию.

«Найти Селию?»

Меня охватило смятение; мысли кружились, словно вихрь снежинок. Зачем им нужно искать меня, когда я сижу прямо здесь? Я присела ближе к подругам и положила ладонь на их руки. Лу выпрямилась и, прищурившись, посмотрела на Коко.

Возможно, не только я была в смятении.

– Я здесь, – прошептала я.

Мои слова отскочили от стены, и в ответ им последовала оглушительная тишина. Уверена, мне тоже нужно что-то делать. Искать что-то? Пожалуй, все же нет. Может быть, мне стоило огорчиться? Но почему? Я никак не могла вспомнить.

– С этим я согласна. – Матушка коротко кивнула, но, судя по всему, осталась довольна. – Я хочу вернуть дочь. Любой ценой.

Коко выпустила руку Лу и встала с кровати. Она оказалась выше матушки, и той пришлось поднять голову, чтобы встретиться с Коко взглядом.

– Мы найдем ее, мадам.

Матушка поморгала. Я ждала, что вот-вот ее плотно сжатые губы разомкнутся и она скажет что-нибудь резкое. Но, к моему изумлению, глаза ее заблестели, и по щеке скатилась слеза. Мама тут же вытерла ее, но Лу и Коко все увидели. Ярко-синий носовой платок проплыл по комнате на призрачном ветерке и, словно бабочка, сел матушке на плечо. Она тут же сбросила его на стол.

Лу лишь пожала плечами, но я заметила, как в ее зелено-голубых глазах промелькнула тревога.

– Все, что я теряла когда-то, я всегда находила, мадам Трамбле. И Селию мы найдем. Так или иначе, но мы ее отыщем.

– Благодарю.

Матушка отвела взгляд от стола и направилась к двери, как раздался стук. Раз-два. Еще три раза.

Невольно я улыбнулась.

Десятки раз я слышала этот стук. А может, и сотни. Жан-Люк сказал, что так я узнаю, кто стоит за дверью, можно открывать или нет. Разумеется, только он так стучал. И ему всегда можно было открыть дверь.

Ведь так?

Чувства обжигали мне горло, будто яд, но я не могла понять их. Так больно думать о них, словно это была незаживающая рана. Я не могла притронуться к ней. Ведь стало бы только хуже.

Лу легко взмахнула рукой, и дверь распахнулась…

А вот и он.

Жан-Люк.

В синем с серебром мундире, с сияющей у груди балисардой. Он изумленно посмотрел на мою матушку.

– М-мадам Трамбле! – Он мгновенно поклонился. – Я не знал, что вы решили нас навестить сегодня. Вам… вам бы приставили сопровождающего. Я найду Фредерика. Он поможет вам…

– Нет нужды. – Матушка вскинула подбородок, и, хотя она была ниже Жан-Люка, ей все равно удалось посмотреть на него сверху вниз. – Это не светский визит. Ваше расследование не приносит плодов, капитан. Пришло время мне провести собственное.

Жан-Люк изменился в лице:

– Мадам Трамбле, мы делаем все, что в наших силах.

– Я верю, что они прилагают все усилия. – Она неохотно кивнула на Лу и Коко. – Ваши же охотники только бестолково копошатся по фермерским угодьям и кустам.

Он вздрогнул и поспешно отвел взгляд.

– Им было приказано обыскать каждый дюйм Бельтерры. И фермы тоже.

– Мою дочь не прятали в бочке с черникой!

Ее голос сорвался, и по щекам потекли слезы. Жан-Люк, все так же стоя на пороге, украдкой бросил на нее взгляд. Заметив ее слезы, он приоткрыл рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги