Читаем Аламут (ЛП) полностью

"В сущности, сила любого института зиждется на обманутых последователях. Люди различаются по способностям восприятия. Тот, кто хочет вести их за собой, должен принимать во внимание этот диапазон способностей. Массы хотели чудес от пророков. Они должны были их совершать, если хотели сохранить уважение. Чем ниже уровень сознания, тем сильнее пыл. Поэтому я делю человечество на два принципиально разных слоя: горстка тех, кто знает, что есть на самом деле, и огромные толпы тех, кто не знает. Первые призваны вести за собой, вторые - быть ведомыми. Первые - как родители, вторые - как дети. Первые знают, что истина недостижима, а вторые протягивают к ней руки. Что еще остается делать первым, как не кормить их сказками и выдумками? Что это еще такое, как не ложь и обман? И все же их побуждает к этому жалость. Итак, если обман и хитрость неизбежны для того, чтобы вести массы к какой-то цели, которую вы видите, а они не понимают, то почему бы вам не использовать этот обман и хитрость для построения продуманной системы? В качестве примера я могу привести греческого философа Эмпедокла, который при жизни пользовался практически божественным почитанием своих учеников. Когда он почувствовал приближение своего последнего часа, он взобрался на вершину вулкана и бросился в его пасть. Видите ли, он предсказывал, что будет вознесен на небо живым. Но случайно на краю пропасти он потерял сандалию. Если бы ее не обнаружили, мир мог бы и сегодня верить, что он ушел в мир иной живым. Если хорошенько подумать, он не мог совершить этот поступок из корыстных побуждений. Какая ему была бы польза, если бы после его смерти его ученики поверили в его божественное предположение? Давайте предположим, что он был настолько чувствителен, что не хотел разрушать представление своих верных учеников о своем бессмертии. Он чувствовал, что они ждут от него лжи, и не хотел их разочаровывать".

"Такая ложь, по сути, невинна", - ответил Бузург Уммид после некоторого раздумья. "Но этот трюк, который вы подстроили для федаинов, - вопрос жизни и смерти".

"Ранее я обещал, что подробно расскажу вам обоим о философской основе моего плана", - продолжил Хасан. "Для этого нам необходимо полностью прояснить, что же на самом деле происходит в садах. Давайте разделим это ожидаемое событие на составляющие. У нас есть трое молодых людей, которые могут поверить, что мы открыли для них врата в рай. Если бы они действительно были убеждены в этом, что бы они испытали? Знаете ли вы об этом, друзья? Блаженство, подобного которому не знал ни один смертный".

"Но насколько они будут неправы, - рассмеялся Абу Али, - можем знать только мы трое".

"А какое им дело до того, знаем ли мы?" - ответил Хасан. Хасан ответил. "Может быть, ты знаешь, что случится с тобой завтра? Знаю ли я, что уготовано мне судьбой? Знает ли Бузург Уммид, когда он умрет? И все же эти вещи уже тысячелетиями решены в составе Вселенной. Протагор говорил, что человек - мера всего. То, что он воспринимает, есть; то, что он не воспринимает, не есть. Эта троица там, внизу, собирается испытать и познать рай душой, телом и всеми органами чувств. Так что для них это станет раем. Ты, Бузург Уммид, был потрясен тем заблуждением, в которое я втянул федаинов. Но вы забываете, что мы сами каждый день становимся жертвами заблуждений наших собственных чувств. В этом смысле я ничуть не хуже того мнимого существа над нами, которое, как утверждают различные верования, создало нас. То, что в процессе создания нам были даны ненадежные органы чувств, признавал уже Демокрит. Для него не существует ни цветов, ни звуков, ни сладости или горечи, ни холода или тепла, только атомы и пространство. Эмпедокл догадался, что все наши знания передаются нам через органы чувств. То, что не содержится в них, не содержится и в наших мыслях. Так если наши чувства лгут, как же наши знания могут быть точными, если они берут свое начало в них? Посмотрите на тех евнухов в садах. Мы дали им в охрану самых красивых девушек. У них такие же глаза, как у нас, такие же уши и такие же органы чувств. И все же! Достаточно сделать небольшой надрез в их теле, чтобы их представление о мире полностью изменилось. Что такое для них пьянящий аромат кожи молодой девушки? Отвратительные испарения пота. А прикосновение к упругой девичьей груди? Неприятный контакт с чужой, жирной частью тела. А потайной вход на вершину человеческого желания? Грязный проход для отходов. Вот вам и надежность наших чувств. Слепому безразлично сияние цветущего сада. Глухой человек невосприимчив к песне соловья. Евнух равнодушен к прелестям девы, а идиот воротит нос от всей мудрости мира".

Абу Али и Бузург Уммид не могли удержаться от смеха. Им казалось, что Хасан взял их за руки и ведет по крутой, винтовой лестнице в глубокую, темную пропасть, в которую они никогда раньше не осмеливались заглянуть. Они чувствовали, что он, должно быть, тщательно продумал все, о чем говорил им сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ