Читаем Альфа. Путь исцеления полностью

— Бредит, но глаза пока не светятся, а то к вам бы не понесли, — отозвался стражник, прежде чем выйти.

— О чём он, наставник?

— Призрачные твари. Когда они проникают в тело, вначале появляются галлюцинации, а затем происходит исцеление от ран. Как только глаза наполняются светом, от человека остаётся лишь оболочка. Вместилище твари. Сильные долго сопротивляются, увы, результат всегда один. Мёртвый патрульный. Если заметишь парня повышенную регенерацию, скажи мне, — Айлин кивнула. Она быстро смывала кровь, очищая исполосованную грудь. Казалось, будто кто-то безумный схватил несколько гвоздей в горсть и наотмашь ударил человека. Других повреждений не было, а эти не требовалось зашивать. Только промыть и наложить заживляющую мазь, да тугую повязку.

— Даже рёбра не сломаны, если не обратится, то считай, повезло, — пробормотал лекарь, убирая использованные инструменты, скидывая в железный ящик бинты и тампоны. — Позови ребят. Этот стол скоро потребуется.

— Наставник, почему с таким ранением его отправили к вам? Только из-за бреда? — Айлин искренне стремилась понять специфику работы в этом странном государстве.

— Нет, просто были случаи, когда нашим патрульным кто-нибудь хотел отомстить, все мы живые люди, ошибаешься, обижаем других. После нескольких случаев убийств без веских доказательств начала симбиоза король запретил лекарям городской больницы проводить процедуру. Теперь это мой долг и обязанность, — Айлин как-то сразу сообразила, о чём идёт речь, и ей стало откровенно не по себе. Это было неправильно — убивать другого человека, да ещё и раненого, и без того балансирующего на грани между жизнью и смертью.

— Не думаю, что я смогу.

— Однажды у тебя не останется выбора. Твари принадлежат разум и память захваченного. А эмоции напрочь отсутствуют. Это не убийство, лишь милосердие. Помощь душе упокоиться с миром.

— Он умрёт, если глаза начнут светиться?

— Нет. Это произойдёт раньше, а мы лишь уничтожим тварь! — Веско произнёс Пряце. Стражники уже вернулись с новым раненым, и целительница невольно содрогнулась. Пациент на носилках стонал, пытаясь дотянуться до лица: вся правая половина головы скрылась под густой шапкой бело-розовой пены, но его руки плотно примотали к телу.

— Молодцы, догадались щелочной порошок высыпать, глядишь, хоть немного на человека будет похож, если выживет, — воодушевился Пряце, доставая бутылку с мутноватой жидкостью и плотно притёртой пробкой. — Нужно усыпить парня, а то не даст работать. Зато никаких шансов, что в нём поселилась тварь, своих носителей они травмируют минимально, — Пряце вдохнул глубже, не особенно заботясь выполнением Айлин его распоряжения. Стражники, наученные опытом прошлых лет, спешно выскользнули за двери. Лекарь вынул пробку, и по операционной потёк резкий, неприятный запах, от которого начала кружиться голова. К счастью, Айлин догадалась задержать дыхание, пока Пряце надевал на бутылку небольшой мешочек с узким нижним краем. Верхний, более широкий, он поднёс к лицу пострадавшего. Спустя несколько секунду патрульный перестал стонать и Пряце закрыл бутыль.

— Теперь убери пену, затем обработай рану. А я, пока проверю, что там по части переломов, вдруг есть.

Пена смывалась легко, а бинт, окунаемый в таз, окрашивал воду в красный. Крови оказалось не так много, кислота разъела кожу и мышцы, целительница содрогнулась, обнаружив, что беспрепятственно видит челюсть патрульного. Пряце тем временем закончил осмотр и даже зафиксировал сломанную берцовую кость.

— Уверены, что он выживет? — спросила Айлин, убирая использованный бинт. У неё ныла поясница, ломило шею и плечи от неудобной позы.

— Шанс есть, раз от шока на месте не скончался. Если убрала всё лишнее, попробуем заштопать парня. Хотя, признаться, будет сложно, — лекарь достал ящик с иглами и нитями, пинцет, ножницы, зажимы. — Обработай бёдра с внутренней стороны. Возможно, придётся взять с них немного тканей для пересадки, — девушка, затаив дыхание, смотрела, как уверенной рукой её новый наставник соединяет кожу и плоть. То, что предстало перед взглядом Айлин, указывало на то, что шрамы, если патрульный выживет, будут чудовищными. Ей казалось диким, что в мире, где невозможно спасти младенцев, рождённых на восемь-девять недель раньше срока, но успешная трансплантация кожи — обыденное дело даже в королевстве, отрезанном от остального мира.

— Лекарь, ещё двое.

— Айлин, осмотри их, оцени степень тяжести, а я пока закончу с парнем, — девушка не отказалась бы от помощи хотя бы одной сестры исцеления. Увы, при дворе таких должностей не существовало.

— А если они заражены?

— Позовёшь Анжена или Эирха, это те двое, что без устали таскают пациентов. Парни знают, что делать в таких ситуациях. Но тебе придётся засвидетельствовать факт заражения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы