Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

– Пиклз, прекрати выкапывать мои цветы. – Клэр взяла его на руки, повернулась и сердито посмотрела на меня. – Алфи, ты должен был остановить его. – Она отнесла щенка в дом. Дверь за ними закрылась. Я хотел пойти следом, но передумал и снова улегся, решив еще немного подремать. Кому охота слушать нотации? В последнее время меня уже столько раз отчитывали…

Глава 13

– Мне обязательно туда идти? – Джонатан снял галстук и пиджак, собираясь рухнуть на диван. Клэр выглядела не очень довольной и попыталась помешать ему.

– Джонатан, я знаю, ты устал, но на этой неделе мы не провели и минуты вдвоем. Я с нетерпением ждала этого вечера! – сердито сказала Клэр. – К тому же Полли придет посидеть с детьми, и мне неловко говорить ей, что наше свидание отменяется, потому что муж не хочет побыть со мной.

Я искренне ей сочувствовал. Клэр надела красивое платье, потратила кучу времени на прическу и макияж. В приподнятом настроении, взволнованная, она уложила детей спать и начала наряжаться. Я подошел к Джонатану и слегка поскреб его ногу.

– Ой! – вскрикнул он и сердито посмотрел на меня. – Вы что, объединились против меня? – Я чувствовал себя немного виноватым, но Джонатану следовало быть внимательнее к жене. Я хотел сказать ему, что понимаю, как он устал – в конце концов, я и сам заснул, вместо того чтобы присматривать за Пиклзом. Но, разумеется, я не мог этого сделать.

– Я так старалась, – добавила Клэр.

– Извини, дорогая, – сказал он, когда до него дошло. Я пару раз наступил ему на ногу, чтобы ускорить процесс. – Выглядишь великолепно, – наконец произнес он, обнимая ее. – Я быстро переоденусь, и мы поедем и прекрасно проведем время за ужином, – пообещал он.

– Спасибо. Я знаю, что ты устал, любимый, но со всеми этими делами по хозяйству, поездками к Гарольду, заботой о детях у меня такое чувство, будто я совсем не вижу тебя, и мне хочется хоть иногда выбираться из дома.

– Знаю, и мне очень жаль. Наверное, наша жизнь так сильно изменилась с тех пор, как ты взвалила на себя все домашние дела, и я недостаточно думаю о твоем досуге…

– И я не всегда ценю, как много ты работаешь. Давай заключим договор: будем работать над нашими отношениями и отдавать им столько же сил, сколько я вкладываю в семью, а ты – в работу. – Клэр потерлась носом о нос мужа.

– Я люблю тебя. – Он поцеловал ее. – Ладно, дай мне пять минут, я приведу себя в порядок, а потом у нас будет лучший ужин на свете. – Он улыбнулся.

– Алфи, спасибо за поддержку. – Клэр взяла меня на руки и прижала к себе, пока Джонатан переодевался. Мне показалось, что теперь я тоже прощен.

Полли ворвалась в комнату и тут же обняла меня. Я обрадовался возможности провести немного времени с ней наедине, этого давненько не случалось. Когда Клэр и Джонатан ушли, мы с Полли уютно устроились на диване, приготовившись провести приятный вечер.

Зазвонил телефон Полли, прерывая наш отдых, и я подскочил от неожиданности.

– Привет, Мэтт, – сказала Полли. Я забрался к ней на колени и попытался подслушать.

– Я только что говорил с Маркусом. У Гарольда случился рецидив, он не реагирует на лекарства, как надеялись врачи, так что ему совсем плохо. Маркус побудет с ним сегодня вечером, и Сильвия позвонит тебе, если будут какие-то новости, но он, похоже, в отчаянии.

– О нет, я думала, он идет на поправку. Прошу, скажи, что он не в критическом состоянии. Может, стоит позвонить Клэр и Джону, чтобы они вернулись домой?

– Нет, милая, состояние не критическое, но и не стабильное. Я просто хотел, чтобы ты знала. И я сказал Маркусу, что мы съездим завтра в больницу, если ты не против.

– Конечно, и, если он позвонит снова, узнай, что нужно привезти.

Закончив разговор, Полли погладила меня, а я задумался, как сообщить эту новость Джорджу. Он спал у Тоби, поэтому я решил подождать до утра. Я не знал, как отреагирует Джордж, но не считал возможным приукрашивать новости, так что мне предстояло найти способ сказать сыну правду, не пугая его.

На следующий день я проснулся рано, беспокоясь о том, как рассказать Джорджу о том, что его другу стало хуже. Я продолжал убеждать себя в том, что Гарольд выкарабкается, и надеялся, что так и будет.

– Доброе утро, папа. – Джордж вошел на кухню.

– Привет, сынок! Ты хорошо спал? – спросил я.

– Да, спасибо. Ты что-то рано встал.

– Да, Джордж, послушай, я слышал, как Полли разговаривала с Мэттом вчера вечером. В общем, Гарольд пробудет в больнице дольше, чем мы думали. С ним все в порядке, по-видимому, ничего серьезного, но нужно подобрать правильные лекарства, прежде чем его отпустят домой, так что это может занять какое-то время.

– Но я не видел его целую вечность, папа, а ведь он мой друг. – Джордж в гневе топнул лапой.

– Мне очень жаль, Джордж, но, по крайней мере, мы в курсе всего происходящего. И утром Маркус снова поедет к нему, а чуть позже – Полли и Мэтт. Потом поедет и Сильвия, так что я уверен, мы узнаем все новости.

– Но я хочу его видеть.

Пока все собирались по своим делам, раздался звонок в дверь. Я пошел вслед за Клэр к двери. На пороге стоял Маркус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Домашние животные / Дом и досуг
Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг