Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

– Мне? Куриную ножку? – удивился дух. В его голосе послышались дрожь волнения и растерянность. – Но зачем?

– Извини, у меня больше ничего не было, а ты так много для меня сделал.

– Кхм. Спасибо тебе, конечно, добрый юноша, – откашлялся дух Сим-сим. – Но я не ем куриных ножек. И лепешек с шашлыком. И плова. Хотя был бы не прочь попробовать, но… видно, не судьба!

– А что ты ешь? – Али-баба, задумчиво повертев в руках куриную ногу, откусил от нее и принялся неторопливо жевать – не пропадать же добру!

– Я ем, вернее, питаюсь эмоциями, чувствами.

– О! А как это?

– Мне хорошо, когда хорошо другим. И плохо, когда другие страдают.

– Представляю, как тебе живется с разбойниками, – удрученно покачал головой Али-баба.

– Я уже привык, – грустно отозвался дух, и его красноречивый вздох раскатистым эхо прокатился по пещере. – Но не будем о грустном. Хочешь, я расскажу тебе свежий анекдот?

– Хочу, – соврал Али-баба. Он даже не знал, что такое анекдот, и единственным его желанием было поскорее убраться восвояси, прочь из пещеры, но обижать сентиментального хозяина горы не хотелось.

– Значит, так! Встретились как-то два верблюда: бактриан и дромадер. Дромадер и говорит: «Послушай, давно хочу тебя спросить: почему у тебя два горба, а у меня только один?» А бактриан ему и отвечает: «А я дальнобойщик!»

– Ха, ха-ха, – засмеялся Али-баба. – Послушай, о дух Сим-сим, а что такое даль-но-бой-щик?

– Как бы тебе объяснить… – Дух немного помолчал. – Впрочем, неважно! Лучше скажи, что тебя сегодня привело ко мне?

– Знаешь, о дух Сим-сим, – смешался вдруг Али-баба, – мне очень неловко, но…

– Что, деньги закончились? – догадался дух. – А я ведь говорил: бери два мешка!

– Мне бы вполне хватило и одного, если бы не один… одно обстоятельство.

– У тебя их украли?! – прогрохотал голос над самым ухом Али-бабы. – Ах ты, растяпа несчастный! Я ему, а он…

– Да нет, не то, – отмахнулся обкусанной куриной ножкой Али-баба.

– Неужели потерял? – немного сбавил тон дух Сим-сим.

– Э, как можно потерять целый мешок денег?

– Запросто! Хотя ты прав – это глупо.

Али-баба продолжал вяло жевать, уставясь в пол невидящим взглядом.

– Значит, жена все истратила? Ах да, у тебя ведь нет жены.

– Это так, – с сожалением развел руками Али-баба.

– Так что же произошло?

– А разве это так важно?

– Очень! Ты не представляешь насколько! Я много сотен лет сижу взаперти, и мне совершенно нечем себя развлечь. И вдруг появляешься ты и рассказываешь об исчезновении целого мешка золота!

– Но у вас ведь здесь столько разбойников!

– Я с ними принципиально не общаюсь! Они только и знают, что жрать, спать и ругаться неприличными словами. Не поверишь, ни одного культурного человека! – печально заметил дух Сим-сим и, помолчав, добавил: – Но ты – другое дело. Ты мне сразу понравился. Нет, это ж надо, ха-ха! Одна монетка, три монетки.

– Не вижу ничего смешного, – насупился Али-баба. – Мне чужого не надо. И лишнего тоже.

– Прости, я не хотел тебя обидеть, лопуховатый ты мой! В общем, давай рассказывай, что у тебя приключилось, а то у меня уже свербит в… везде, в общем.

– Хорошо, – согласился Али-баба, присаживаясь на подушки, наваленные у его ног. – Только…

Он обернулся назад, на распахнутый в ночь арочный вход в пещеру.

– Не беспокойся. Разбойники отбыли совсем недавно и вернутся нескоро. Ну же, давай! – нетерпеливо подбодрил дух Али-бабу. – Не томи! Тьфу ты, нахватался же словьёв от новенького!

– Ты о чем?

– Да так, неважно, – не стал вдаваться в подробности дух Сим-сим.

– Тогда слушай. Есть у меня брат, зовут его Касым…

– Хорошо.

– Не перебивай, пожалуйста!

– Ладно, молчу, молчу.

– Итак, у меня есть брат Касым. Жадный, не приведи Аллах. Не знаю, когда с ним приключился этот грех – раньше, в детстве он таким не был, но сейчас – просто сущий кошмар. Он целыми днями только и делает, что изводит нас с матерью своими придирками.

– Постой, а у него есть жена?

– Сам шайтан в человеческом обличье, гнусная гиена, ленивый ишак, пучеглазый, вечно беременный кролик! – разошелся Али-баба от обуявших его чувств.

– Вижу, любишь ты ее.

– Касым в ней души не чает, а мне она как кость поперек горла! – вспыхнул Али-баба, заливаясь краской.

– Ладно, суду все понятно. Значит, жена твоего брата – сущая стерва, промывает ему мозги, а Касым не дает житья тебе, так?

– Именно так, о дух Сим-сим. Но мало мне горя, так Касым пронюхал о деньгах, которыми ты милостиво одарил меня, и…

– Решил, что ему они нужнее. А потом он умом жены понял, что это капля в море, и решил, образно выражаясь, твоими руками вычерпать его и устроить для себя одного водохранилище в своем дворе.

– Ты словно в воду глядишь, о могучий умом дух! – восхитился Али-баба. – Все именно так и было. Ты будто сам присутствовал при этом! Но ему нужен всего лишь еще один мешок.

– Да-да, конечно. А где один, там и еще, и еще.

– Ты так думаешь?

– Я не думаю – я знаю! Порода людей, вроде Касыма и его дорогой женушки, мне хорошо знакома.

– И что же мне делать, о дух Сим-сим? – воскликнул Али-баба, окончательно впав в уныние. – Посоветуй, как мне быть. Нет от него никакого житья!

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика