Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

– Так вот, – вновь приободрился Мансур, как только гроза миновала. – Предположим, доблестный Белый Воин, – он вытянул шею, выглядывая в коридор – Гази видно не было, – этот несносный ишак, – Мансур вновь замер, прислушиваясь, но все было тихо, – не передал тебе коней сразу, но ты ведь успел перехватить караван! Где рабы?

– Разумеется, разбежались, – ответил Махсум, нисколько не смутившись. – Это, в-третьих.

– То есть как – разумеется? Что ты плетешь, болван? – взорвался Мансур, расплескивая остатки чая на подушки.

– Я бы попросил вас, уважаемый, без оскорблений. Взять рабов помешали ваши ненормальные кони!

– Ты издеваешься надо мной? – Мансур хватил пиалой об пол, и осколки, звеня, заскакали по полу. – Я дал тебе отличных коней, самых лучших, сильных.

– И самых избалованных, – добавил Махсум. – Они только и могут, что жрать. Вместо того чтобы дожидаться своих хозяев, они налетели всем табуном на мешки с зерном, будто их не кормили неделю, и едва не затоптали моих людей!

– Так нужно было сначала покормить коней!

Мансуру уже порядком надоело пререкаться с наглым сопляком.

– А разве у нас было время кормить их, когда мы только и успели, благодаря вашему ишаку-альбиносу, что доскакать до пещеры и взять остальных людей? И вообще, заберите избалованных в доску коней и дайте нам нормальных, которые не кидаются жрать, сметая все на своем пути, как только заметят еду!

– Ты врешь, наглец! – вскочил с курпачей Мансур. – Врешь, собака безродная! Вот ты, старик, – подбежал он к согбенному старику, закованному в цепи, которого под руку поддерживал мальчик, – скажи, как все было на самом деле и, клянусь Аллахом, я дарую тебе и твоему отпрыску свободу!

– Я в жизни ни разу не соврал, – едва слышно произнес старик, – и сейчас не совру. Все было именно так, как сказал юноша в черном. Кони бросились к просыпавшемуся из мешков зерну, едва не затоптав его людей. Меня самого внук едва успел вытащить из-под их копыт.

– У-у, гнусный старик! Признавайся, ты сговорился с ним? Мне назло сговорился!

– Увы, я сказал чистейшую правду, – вздохнул старик.

– Старый пускатель ветров, не видать тебе никакой свободы – дуракам она не нужна! А ты! – Мансур порывисто обернулся к Махсуму. – Ты…

– Что? – спросил Махсум, разглядывая ногти и никак не реагируя на брызжущего слюной Главного сборщика налогов.

– Ты продашь рабов на рынке, сегодня же! И принесешь мне деньги, понял?

– Чего ж тут не понять? – пожал плечами Махсум. – И совсем необязательно так кричать, я не глухой.

– Пошел вон, черный щенок! Вон!!! – неистово затопал ногами Мансур. – Вскоре получишь новое задание и только попробуй опять оплошать.

– Посмотрим, – неопределенно отозвался Махсум.

– Что ты сказал?!

– Я сказал, всего вам доброго, сиятельный Мансур-ако!

– Во-он! С глаз моих долой! – Мансур в полном бессилии свалился на подушки, держась одной рукой за сердце, а другой за правый бок. – Все вон! Ох, табиба8 ко мне… кто-нибудь… Быстрее!

Двери за спиной спешно покинувших комнату разбойников закрылись, и вопли визиря стихли.

Махсум подмигнул бледному Ахмеду, все еще толком не пришедшему в себя.

– А ты говорил.

Мимо них промчался, словно угорелый, слуга, придерживая рукой тюбетейку и трепеща синими атласными шароварами.

– Но я до сих пор не возьму в толк, как вам все удалось, шеф? – озадаченно спросил Ахмед.

– Очень просто: всегда нужно говорить правду, только правду и ничего кроме правды. А теперь показывай, где у вас тут продают рабов. А заодно не мешало бы где-нибудь основательно подкрепиться, как ты считаешь?

– Я только «за», мой шеф! – моментально оживился Ахмед.

– А то!

<p>Глава 12. Все мое!</p>

Таким образом, молодой человек в очередной раз обвел вокруг пальца влиятельного визиря Мансура, но долго ли удача еще будет сопутствовать ему? Играя с огнем, когда-нибудь обязательно обожжешься, и Махсум, хотя и привык считать себя умнее всех и пока ему сходили с рук неудачи и промахи, разумеется, понимал – так не может продолжаться вечно и когда-нибудь… Об этом самом «когда-нибудь» Махсум предпочитал не думать, ибо мысли его становились горьки, словно измена девушки, и черны, подобно его одеждыам а в душу нет-нет, да и закрадывался холодок страха.

– …А кому рабы, свежепойманные рабы! – надрывался Ахмед, скача по высокому деревянному помосту. – Подходи, налетай, не зевай – разбирай!

Народ толпился возле помоста, таращил глаза, о чем-то шептался, но никто не предлагал цены. Махсум стоял в сторонке, молча наблюдая за происходящим вполглаза. Сытный обед, состоявший из шурпы и двух палок шашлыка с крупными кусками мяса, приятно ворочался в желудке, и молодого предводителя разбойников тянуло в сон.

– Что, никому не нужны исправные рабы? Да не может такого быть! – не унимался Ахмед. – Ну, кто даст цену? Вот вы, уважаемый.

– Залежалый у тебя товар, – покачал головой один из богато одетых горожан, на которого указал палец Ахмеда.

– Э, зачем так говоришь! Для тебя – только все самого лучшего качества.

– Где ты откопал этого старого хрыча?

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика