'You may not have lived much under the sea—' ('I haven't,' said Alice)—'and perhaps you were never even introduced to a lobster—' (Alice began to say | - Быть может, вы никогда не живали подолгу на морской глубине...- Не жила,- вставила Алиса.- ...и, быть может, вы никогда не встречались с Морскими Раками -например, с Омарами...Алиса было начала: |
'I once tasted—' but checked herself hastily, and said 'No, never') '—so you can have no idea what a delightful thing a Lobster Quadrille is!' | - Я один раз попробо...- но тут же осеклась и поправилась: - Нет,никогда!- ...так что вы и представить себе не можете всю прелесть РаковойКадрили. |
'No, indeed,' said Alice. 'What sort of a dance is it?' | - Даже не слыхала! - сказала Алиса.- А что же это за танец? |
'Why,' said the Gryphon, 'you first form into a line along the sea-shore—' | - Слушай меня! - сказал Грифон.- Сначала вы выстраиваетесь в линию на пляже, у самого прибоя... |
'Two lines!' cried the Mock Turtle.'Seals, turtles, salmon, and so on; then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way—' | - Да что ты говоришь, любезный друг! - перебил его Деликатес.- В двелинии! - всхлипнул он.- Ведь там черепахи, лососи, тюлени и мало ли кто еще!Потом, предварительно расчистив в море приличную площадку от медуз... |
'THAT generally takes some time,' interrupted the Gryphon. | - Это обычно отнимает порядочно времени,-вставил Грифон. |
'—you advance twice—' | - ...делаете два шага вперед - авансе! - продолжал Деликатес. |
'Each with a lobster as a partner!' cried the Gryphon. | - За кавалеров у всех Морские Раки, чаще всегоОмары! - крикнулГрифон. |
'Of course,' the Mock Turtle said: 'advance twice, set to partners—''—change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon. | - Это само собой понятно! - перехватил Деликатес.- Под руку с Омаром два шага вперед - поворот к визави.??? "Авансе" - это значит "вперед"; "визави" - это та пара в танце, которая напротив вас.Не знаю, зачем Деликатес употребляет иностранные слова.Правда, это танцевальные термины.И вообще оба они - и Грифон и Деликатес - ведут себя неприлично.Разве можно так перебивать друг друга? |
'Then, you know,' the Mock Turtle went on, 'you throw the—' | - Смена кава...Омаров - и два шага назад в прежнюю позицию! -неуступал Грифон.- Ну, а затем,- опять начал Деликатес,- вы бросаете... |
'The lobsters!' shouted the Gryphon, with a bound into the air. | - Омара! - завопил Грифон, изо всех сил подпрыгнув. . - ...в море! |
'—as far out to sea as you can—' | Главное, как можно дальше! - пискнул Деликатес. |
'Swim after them!' screamed the Gryphon. | - Сами кидаетесь за ним вплавь! - крикнул Грифон. |