'But about his toes?' the Mock Turtle persisted.'How COULD he turn them out with his nose, you know?' | - Нет, любезный друг, пусть объяснит хотя бы про нос и про носки! -не уступал Деликатес.- Откуда у Рака взялся нос?И тем более носки!И как втаких условиях он может носом вывернуть носки? |
'It's the first position in dancing.'Alice said; but was dreadfully puzzled by the whole thing, and longed to change the subject. | - Да это не те носки,- беспомощно пролепетала Алиса.Объяснять былоей довольно трудно, потому что она сама абсолютно ничего не понимала.- Это, наверно, как когда танцуют, выворачивают носки по первой позиции!Бедняжка была в полной растерянности. |
'Go on with the next verse,' the Gryphon repeated impatiently: 'it begins "I passed by his garden."' | Грифон, видимо, сжалился над ней.- Ладно, возьмем что-нибудь попроще,-великодушно предложил он.- Ну хоть про Козлика сможешь прочесть? |
Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice:— | Алиса, хотя и не сомневалась, что опять ничего хорошего не выйдет,не посмела отказаться и дрожащим голосом начала: |
'I passed by his garden, and marked, with one eye, How the Owl and the Panther were sharing a pie—'[later editions continued as follows The Panther took pie-crust, and gravy, and meat, While the Owl had the dish as its share of the treat.When the pie was all finished, the Owl, as a boon, Was kindly permitted to pocket the spoon:While the Panther received knife and fork with a growl,And concluded the banquet—] | Математик и Козлик Делили пирог.Козлик скромно сказал:- Раздели его вдоль!- Тривиально! - сказал Математик.-Позволь,Я уж лучше Его разделю поперек! -Первым он ухватил Первый кус пирога.Но не плачьте,Был тут же наказан порок:"Пи" досталось ему (А какой в этом прок?!)А Козленку...Козленку достались Рога! |
'What IS the use of repeating all that stuff,' the Mock Turtle interrupted, 'if you don't explain it as you go on? | - Слушай, дитя, какой смысл произносить всю эту чепуху,- проворчалРыбный Деликатес,- если ты даже ничего не можешь толком объяснить? |
It's by far the most confusing thing I ever heard!' | Эточто-то неслыханное! |
'Yes, I think you'd better leave off,' said the Gryphon: and Alice was only too glad to do so. | - Да, тяжедый случай,- поддержал друга Грифон.-Лучше прекратим!И Алиса, надо сказать, очень обрадовалась. |
'Shall we try another figure of the Lobster Quadrille?' the Gryphon went on.'Or would you like the Mock Turtle to sing you a song?' | - Не пройти ли нам вторую фигуру Раковой Кадрили? - предложилГрифон.- Или ты, может быть, предпочитаешь,чтобы Деликатес спел тебе ещепесенку? |