Было видно, что постановщики спектакля Андрей Попов и Андрей Муат не боятся соединить героическое начало с общей развлекательной стихией (такое сочетание стилей оказалось к лицу “армейскому” театру), но истина не в его храбрости, а в понимании природы мюзикла: этот жанр, если он имеет дело с комедией, не может быть назидательным и скучным. Зритель хорошо принимал нарядное оформление Иосифа Сумбаташвили, радовался обилию песен и танцев, поощрял множество отважных артистов, бросившихся в непривычную для своих повседневных занятий подвижную народно-праздничную стихию».
Столь подробная цитата необходима была по нескольким причинам. Во-первых, чтобы кратко изложить содержание сюжета, знакомого сегодня, пожалуй, лишь зрителям старших и очень старших поколений по оперетте «Черный дракон», которая сегодня фактически исчезла с афиш музыкальных театров. Во-вторых, само объяснение Виктором Калишем того, почему «армейский» театр обратился к этой музыкальной пьесе, представляется точным. В-третьих, потому что время от времени в репертуаре этого «театра особого назначения» появлялись если не полноценные мюзиклы, то, по крайней мере, спектакли, музыкой пронизанные, заставлявшие артистов постоянно держаться в «песенно-танцевальной» исполнительской манере, наполненной драматическим содержанием.
К такого рода спектаклям можно смело отнести сказку Екатерины Борисовой «Солдат и Ева» в постановке Андрея Попова, десятилетиями не сходившую со сцены и пользовавшуюся заслуженным успехом не только у детей, которым была предназначена в первую очередь, но и у вполне взрослых зрителей. Андрей Попов и второй режиссер – Сергей Кулагин, известный артист театра, решили эту историю очень просто: сказочные элементы органично сочетались с незатейливыми песенками героев, юмор был внятным, недвусмысленным, а выводы в меру серьезными. Главные роли исполняли Лариса Голубкина и Федор Чеханков, рядом с которыми увлеченно работали артисты старшего поколения – Марк Перцовский, Ольга Малько, Михаил Майоров, Лев Шабарин, Ираида Солдатова и другие. А небольшую роль молодой матери сыграла Алина Покровская в первый же свой театральный сезон…
Буквально в нескольких фразах в цитированной книге очень верно объясняется интерес к спектаклю «Ринальдо идет в бой» на сцене ЦАТСА. Исполнители, по словам Калиша, «вели музыкальную линию безыскусственно, и это, поднимая эмоции над мастерством, сближало их с залом, придавало их выступлению особо демократический характер.
Спектакль оказался легким, доступным по мысли и чувству, как бы несколько приподнятым над нашей тогдашней реальностью, что тоже не могло не привлекать. Он не воспринимался как явившаяся на драматическую сцену оперетта, оставаясь во всех своих «характеристиках» мюзиклом. Только еще пробивающим дорогу на отечественной сцене жанром.
В качестве одной из главных претензий к спектаклю Калиш приводит довод: «Жанр мюзикла воспринимался ими[30]
как легкий и не требующий… буквальных оправданий. Дескать, музыка все спишет». Критик имеет здесь в виду недостаточную, на его взгляд, проработку характеров с точки зрения логики их поступков и взаимодействий. Вероятно, серьезная доля истины в этом была. Но была – и это казалось главным – высокая романтическая нота, органически соединявшая любовь героев с их любовью к свободе Родины. Тема, издавна ставшая традиционной для репертуара Театра Советской Армии.Виктор Калиш в книге писал о героине в исполнении Ларисы Голубкиной, лишь в скобках упомянув Алину Покровскую (они обе играли в очередь Анжелику), отмечая музыкальность первой исполнительницы, ее владение музыкальным жанром. Но у меня в памяти больше сохранилась Анжелика Покровской – горячо и страстно убеждавшая Ринальдо перейти на сторону гарибальдийцев, вступавшая с ним в танец, словно в поединок, наполнявшая каждый музыкальный, певческий «номер» глубоким драматическим содержанием, в котором и раскрывались те психологические и логические связи и обоснования, которым критик отказывал в самом спектакле. Те черты, что отмечены были в существовании в этом образе у Ларисы Голубкиной, – несомненны. Но у более опытной в драматическом жанре Алины Покровской они оказывались для меня наполненными не девичьей, а женской эксцентричностью, внутренней пластичностью, стремительностью. И большей тягой к драматическому насыщению роли – Покровская захватывала зрителя не столько итальянским темпераментом и замечательными вокальными данными, сколько тщательно, кропотливо выверенным характером героини, готовой на все ради свободы своей Родины. Чувство это, соединенное с любовью к Черному дракону, придавало новые силы.