Читаем Алиса в Зазеркалье полностью

И вот на горизонте показался замок Ирацебеты. Он имел форму огромного сердца и состоял, кажется, из одних только красных виноградных лоз. Вокруг замка клубились зловещие серые облака. Алиса сочла это место ужасно мрачным и даже посочувствовала Красной Королеве. Впрочем, она быстро подавила жалость. Даже если когда-то Ирацебета была беспомощной маленькой девочкой, теперь-то она самый настоящий безжалостный тиран, алчущий власти.

— Моя семья здесь, — сказал Шляпник. — Я точно знаю.

Алиса кивнула: где-то внутри этих стен томятся несчастные Цилиндры.

Они остановились у входа в замок, так и не увидев никакой стражи. Алиса с подозрением оглядела главный зал. Стены были сделаны из какого-то гибкого растительного материала, колонны из переплетенных виноградных лоз подпирали высокий потолок центральных покоев. От пола поднималась вверх лестница, состоявшая из корней и лоз, росших во всех направлениях. Если бы все растения не были окрашены в кроваво-красный цвет, зал смотрелся бы очень красиво. Друзьям казалось, будто они находятся внутри огромного сердца, а из-за того, что стены слегка пульсировали, это ощущение только усиливалось.

Белый Кролик потер лапами нос и нервно огляделся по сторонам.

— Так это здесь мы...

— Разделяемся! — оживленно пискнула Мышь.

Друзья разделились на группы и направились в разные стороны. Алиса и Шляпник плечом к плечу прошли по длинному коридору и наконец уткнулись в две двери. Однако стоило им подойти поближе; как виноградные лозы начали стремительно расти и быстро закрыли одну из дверей, так что друзьям ничего не оставалось, кроме как войти в другую. За дверью обнаружилась лестница, ведущая наверх. Ступеньки поскрипывали под ногами.

Алиса остановилась перед одной открытой дверью: ей послышалось тиканье. Заглянув в дверной проем, она увидела большие напольные часы, оплетенные красными лозами.

— Выходит, у Красной Королевы тоже есть такие часы, — удивленно ахнула Алиса. — Вот как она ходит в гости к Времени!

Но Шляпник ее не слушал: он уже ушел вперед и скрылся за углом. Алиса побежала следом, чтобы не отстать.

Пройдя лестницу до самого верха, друзья оказались перед массивной деревянной дверью, на которой были вырезаны сердца.

Шляпник толкнул дверь плечом и влетел внутрь.

— Папа! Мама! Кто-нибудь? — позвал он. Алиса следовала за ним по пятам.

Эта комната явно была у Ирацебеты самой любимой. Повсюду висели на цепях кочаны капусты, репа и морковь, их лица застыли, искаженные гримасами боли. На полках стояли бутылки с ядовитыми растениями, скорпионами и какими-то непонятными, но наверняка опасными шариками.

Алиса ахнула: в кровати лежал скелет, на черепушку ему кто-то надел дурацкий колпак. Одну пустую глазницу закрывал кусок кожи в форме сердца — похоже, это все, что осталось от Стейна, бывшего друга сердца и прислужника Ирацебеты. Алиса вспомнила, как Стейн попытался убить Красную Королеву сразу же после того, как ее свергли — похоже, он готов был даже на убийство, только бы не разделять с ней бессрочную ссылку. Наверное, он никогда по-настоящему не любил Ирацебету. В любом случае до возможного освобождения он не дожил.

Подавив отвращение, Алиса огляделась и увидела груду каких-то обломков — кажется, это останки той машины, на которой путешествовал Время. Интересно, Время и впрямь на стороне Ирацебеты? Он по-настоящему ей доверяет? Наверное, не знал, что сталось с предыдущим возлюбленным Красной Королевы.

Шляпник закончил обыскивать комнату и повернулся к Алисе, в лице его читалось отчаяние.

— Их здесь нет, — сказал он. Ноги у него подкосились, и он рухнул на грязный пол. — Я был уверен, что они здесь, я это чувствовал.

Алиса опустилась рядом с другом на колени и сочувственно похлопала по плечу. Нужно продолжать поиски. Наверняка Цилиндры где-то здесь.

Шляпник вздохнул, поднял голову, и тут глаза у него округлились.

На столе стояла муравьиная ферма. Ее туннели складывались в рисунок — они имели очертания шляпы. Цилиндра.

Шляпник вскочил на ноги, схватил ферму и прижался носом к стеклу. Ему на глаза навернулись слезы, и все же он широко улыбнулся.

Внутри находилось несколько крошечных рыжеволосых людей: они махали Шляпнику и колотили кулачками по стеклу.

— Папа! Мама! Ребята! — радостно воскликнул Шляпник. — Это вы! Крошечные, малюсенькие вы!

Он наклонился и поцеловал стеклянную стенку фермы. Как вдруг...

Бах! На ближайшее окно с грохотом опустилась тяжелая решетка из виноградных лоз. Бах! Бах! Бах! На все остальные окна тоже упали решетки.

Алиса и Шляпник резко повернулись к двери.

Там стояла, гаденько улыбаясь, Красная Королева. У нее за спиной плечом к плечу возвышались четверо солдат-овощей.

— Здравствуй, Алиса, — язвительно сказала Ирацебета.

Двое стражников двинулись к Алисе и схватили ее за руки.

— Я очень тебе признательна, — продолжала Ирацебета нарочито сладким голосом. — Ты принесла мне самое могущественное устройство во Вселенной.

Стражники отобрали у Алисы Хроносферу и передали Ирацебете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей