Читаем Алладин в стране теней полностью

– Во дает, – прошептал кок и тут же, сам став прозрачным, лопнул, как мыльный пузырь.

А боцман Сэм Гроб бросился к двери и, открыв ее, хотел было крикнуть, но звук так и не вырвался из его рта, потому что ни рта, ни носа, ни самого Сэма в комнате уже не было. И кроме бутылок, рюмок, да разлитого вина ничего больше не напоминало о трех пиратах.

Так же незаметно покинули корабль и остальные кандидаты в мариды.

– Ну все, теперь можно спускаться, – проговорил Хатиб своим друзьям.

– На корабле уже никого нет? – удивилась обезьянка.

– Нет тех, кто должен был служить Маграбинцу, – пояснил джинн. И, посмотрев на Алладина, который хотел спросить о тех, кто остался на судне, проговорил:

– И хоть буря уже приближается, мы успеем позаботиться об остальных пассажирах «Пилигрима».

– Молодец, – заулыбался Алладин, – ты всегда читаешь мои мысли.

– Стараюсь, – подмигнул ему Хатиб.

И через мгновение друзья уже были на палубе. Вначале они направились в каюту и выпустили друга-коврика. Бархатистый братишка так обрадовался, что даже запел, чего, прошу заметить, с ним раньше никогда не случалось – даже в самые счастливые дни его жизни.

А затем друзья направились к Надине. Девушка спала. Хатиб, у которого в руках каким-то чудесным образом оказался кулончик девушки, дунул на украшение, и оно, подплыв к своей хозяйке, снова оказалось у нее на груди. Надина, почувствовав прикосновение, открыла глаза. Она увидела Алладина рядом с незнакомым ей пожилым мужчиной в дорогой одежде и очень испугалась.

– Не бойся, Надина. Я пришел с тобой попрощаться, – проговорил юноша.

– А что, мы уже прибыли в Геную? – недоуменно прошептала девушка.

– Нет, – ответил наш герой, – но через несколько минут ты будешь там.

И Алладин очень коротко рассказал удивленной пассажирке о том, как им удалось перехитрить Злодейку-Судьбу и куда на самом деле направляется корабль.

– Я желаю тебе счастья, дорогая Надина, – сказал на прощание юноша. И девушка ответила:

– А я хочу пожелать тебе непременно спасти Жасмин. И я верю, что все у тебя получится. Иначе и быть не может, ведь у тебя такое доброе сердце.

Надина помахала рукой друзьям и тотчас исчезла.

Потом Алладин попрощался с Матео. Они пожелали друг другу удачи. И Хатиб отправил юнгу в Венецию, где жила его старушка-мать, которая уже давно не видела сына.

Так же счастливо отбыли в Геную купец Мухамед Шамат с сыном Азизом. Мальчик назвал Алладина добрым волшебником и на прощание крепко поцеловал веселую мордочку своей любимицы Абу.

Теперь Алладин, Абу, брат-коврик и джинн Хатиб остались на «Пилигриме» совсем одни. А шторм, открывающий врата затерянной Маграбинии, уже догонял корабль. Сильный ветер предупреждающе свистел. И через несколько мгновений буря уже сломала мачту и в клочья разорвала парус. Огромные волны поднимали несчастный корабль на головокружительную высоту и, опуская вниз, окатывали сверху тяжелой студенистой водой. Ой, как тяжело бы пришлось бедным пассажирам, если бы не великан Хатиб. Он спрятал их у себя на груди, закрыв могучими плечами, руками и головой. Бешеный ветер сорвал чалму джинна и теперь трепал его седые волосы. А потом все смешалось и опрокинулось. Черное море, и черное небо, корабль – все полетело в бездну.

<p><strong>Глава 22</strong></p><p>Друзья на острове Теней</p>

А когда друзья очнулись, то почувствовали под собой землю. Неподвижный океан, вода которого напоминала разлитые чернила, спал в нескольких метрах он них. Но, честно говоря, то место, где оказались выброшенные на берег пассажиры затонувшего «Пилигрима», было трудно назвать берегом. Скользкая, липкая грязь серого цвета, покрывавшая все вокруг, была отвратительна. Поэтому Алладин, малышка Абу и джинн Хатиб тут же вскочили. И только бедолага коврик, который промок и обессилел, остался лежать внизу. Но Хатиб подхватил его и отжал с такой силой, что бархатистый братишка даже охнул, но зато после этой неприятной процедуры приободрился. Друзья огляделись. Вокруг было сумрачно. Кое-где виднелись безлиственные деревца. Они, как родные братья, походили на те, что уже видели Алладин и Абу в Чаще Змей.

– Где это мы? – прошептала обезьянка.

Хатиб тяжело вздохнул и проговорил:

– Мы прибыли в Маграбинию, на остров Теней.

Алладин зажег свой светильник, и друзья направились в глубь острова. Неожиданно прямо из мрака возник высокий замок. Он состоял из трех пикообразных башен и был похож на трезубец.

– Это жилище старой Зубейды, – пояснил всезнающий Хатиб. – Она – старшая сестра Маграбинца и уже триста пятьдесят лет живет здесь.

– Могу себе представить, как она безобразна.

– Да вряд ли, – усомнился джинн. – От злости и ненависти она, еще живя на земле, была омерзительна. А уж какова она теперь...

Непрошеные гости молча подошли к зловещему трезубцу. Дверь была открыта, и друзья вошли внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алладин

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кайтусь-чародей
Кайтусь-чародей

Повесть-сказка известного польского писателя о мальчике, осознавшем ценою тяжелых и горестных переживаний радость простых вещей, прежде казавшихся ему скучными: жить дома, любить родителей, дружить со сверстниками и обладать самым большим богатством на свете — чистой совестью.Януш Корчак (1878–1942) — выдающийся польский педагог, писатель, врач и общественный деятель. Книга написана в 1935 году и, к сожалению, это последнее художественное произведение, написанное Корчаком. Как и другие художественные произведения Корчака, "Кайтусь" вводит читателя в сложный мир детской психологии, содержит наблюдения над жизнью Польши 20х-30х гг. XX века, отражает богатый опыт врача и педагога.Не смотря на то, что это книга для детей (подростков в большей степени), она не так проста для чтения и будет интересна взрослым тоже. В ней переплетаются сказка и вопросы, касающиеся морали и нравственности. Эта книга скорее учит, чем развлекает.

Януш Корчак

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей