Читаем Аллея кошмаров полностью

В двух больших конвертах из плотной коричневой бумаги оказались два толстых свертка. Стэн разодрал один.

– Вот, погляди! Столько наличности в жизни не увидишь. Сто пятьдесят тысяч долларов! Да ты взгляни. Ух ты, пятьсот одной бумажкой! Да их здесь уйма… с ума сойти.

– Давай-ка их спрячем, милый, – улыбнулась доктор. – Такие суммы в карманах не носят. Вдруг тебе взбредет в голову потратить их на что-нибудь.

Стэн взял стопку мятых купюр из фальшивых писем и скрепил ее резинкой, а Лилит аккуратно вложила в конверты деньги, выманенные у клиента, и снова их запечатала. Она открыла потайную дверцу стола, набрала кодовую комбинацию сейфа. Стэн по привычке хотел подглядеть, какую именно, но Лилит закрыла ее плечом. Спрятав деньги, она снова провернула наборный диск.

Преподобный Карлайл, раскрасневшись, уставился на полированную столешницу красного дерева.

– Раны Господни! Сто пятьдесят тысяч…

Лилит протянула ему бокал с двойной порцией бренди, налила себе. Стэн отобрал у Лилит бокал, поставил на книжный шкаф и порывисто обнял ее.

– Ох, крошка, от этого вашего светского общества у меня голова шла кругом, но теперь я все понял. Ты тот еще гониф. Я тебя все равно люблю. Мы с тобой друг друга стоим, парочка ловких аферистов. И как тебе это?

Он ухмылялся, до боли сжимая ей ребра. Она взяла его запястья, чуть высвободилась и, закрыв глаза, подставила губы.

– Ты просто чудо, милый. Читаешь мои мысли.


Доктор Лилит Риттер отправилась ко сну не сразу. После того как Карлайл ушел, она долго курила, выводя в блокноте аккуратные параллельные линии. Потом повернулась к картотечному шкафчику и вытащила оттуда досье – без фамилии, с одним только номером. В досье лежал лист миллиметровки с выведенным на нем графиком, по типу барометрической таблицы, только для эмоций. На нем были отмечены даты и пики подъемов и спадов настроения. Эмоциональная диаграмма Стэнтона Карлайла. Лилит не особо ей доверяла, но кривая достигла пика, а ранее, вот уже четыре раза, за таким подъемом настроения следовал глубокий спад, депрессия и отчаяние. В конце концов она вернула досье на место, разделась и наполнила ванну, добавив к воде соль с сосновым ароматом.

Принимая ванну, Лилит читала финансовые новости в вечерней газете. Акции корпорации «Гриндл» упали на два пункта; еще какое-то время их стоимость будет снижаться. Лилит бросила газету на пол и соскользнула глубже в ароматное тепло, улыбаясь, как сытый котенок.

Она с самодовольством триумфатора вспомнила сестер, которых не видела уже много лет. Мина, тощая старая дева, вот уже который год вдалбливала латынь своим безмозглым ученикам, но до сих пор гордилась членством в обществе «Фи-Бета»[56]. И Гретель, восковая, как ангел с верхушки рождественской елки, с полусгнившими легкими и положительной реакцией Вассермана[57].

Фриц Риттер держал на Стейт-стрит бар под названием «Голландец». Лилли, его дочь, улыбнулась и прошептала куску розового мыла в форме цветка лотоса:

– А во мне, наверное, есть примесь шведской крови. Срединный путь[58].


Вот уже второй день никто не видел Эзру Гриндла. Его юристы, его шофер (он же телохранитель) и его начальник охраны, Мелвин Андерсон, терялись в догадках, куда пропал босс. Андерсон не знал, чем в последнее время занимался старикан, но, не желая нарываться на неприятности, не стал устраивать за ним слежку. Босс всегда был очень скрытным. Юристы подтвердили, что Гриндл не снимал денег со своих банковских счетов и никаких чеков не выписывал, однако проверял одну из своих депозитных ячеек. Неужели он ликвидировал свои ценные бумаги? И если да, то какие? Установить это было невозможно. Но где он сам? Он оставил одно-единственное сообщение: «Уезжаю по делам».

Юристы проверили завещание. Если бы он решил составить новое, то не обратился бы в другую фирму. По завещанию определенная сумма отходила каждому из его верных помощников, а остальное распределялось между теми колледжами, медицинскими фондами и домами призрения для незамужних матерей, над которыми он попечительствовал. Делать было нечего. Пришлось выжидать.

Промышленник сидел на чердаке церкви Вышнего Благовеста, в крошечной спальне, куда свет попадал только через оконце в крыше. Он снял очки и положил вставные челюсти в стакан с водой. Гриндл был одет в оранжевую рясу тибетского ламы. На бледно-зеленой стене спальни виднелось санскритское слово «ом», символ вечного стремления человека к слиянию со Вселенской душой.

Время от времени Гриндл послушно размышлял о высоких материях, но по большей части просто дремал в тишине и прохладе. Он грезил о студенческом кампусе, о ее губах, о первом поцелуе. Она хотела посмотреть, где он учится, и ночью он привел ее к зданию колледжа, подсвеченному и величественному. Потом они гуляли в парке Морнингсайд, и он снова ее поцеловал. Тогда она в первый раз позволила ему коснуться ее груди…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги