Читаем Аллея кошмаров полностью

Молли сдернула купальную шапочку, тряхнула волосами, сняла мокрый купальник и оставила его на полу. Стэн взволнованно уставился на нее.

– Посмотри на меня хорошенько, – сказала она. – Представь, что никогда еще не видел меня раздетой. А теперь скажи, как я… что я… в общем, если я сделаю, как ты хочешь, я буду выглядеть иначе? В твоих глазах?

Он поцеловал ее с такой горячностью, что до крови прикусил ей губу.


Она встретила его в дверях, провела в кабинет и села за стол, где на черном бархате сверкала россыпь звездчатых сапфиров. Лилит ссыпала их в ящичек шкатулки и открыла потайную панель в правой тумбе письменного стола, где находился стальной сейф. Спрятав драгоценные камни, она дважды крутанула диск наборного замка, задвинула панель и взяла сигарету из портсигара.

Стэн поднес ей зажигалку.

– Рыбка на крючке.

– Добродетельная Молли?

– Она самая. Пришлось попотеть, но она все-таки согласилась. Давай теперь разложим все по полочкам. Про город Духовного Просветления я ему напел еще до того, как устроил представление в саду его загородного дома. На следующем сеансе подведу его к мысли о том, что неплохо бы отвалить деньжат.

Стэн раскрыл принесенную с собой папку и выложил архитектурный чертеж на стол перед женщиной, именовавшей себя психиатром.

На плане был изображен, с высоты птичьего полета, волшебный город посреди пустыни, с башней в центре, окруженной пальмами.

– Очень мило, ваше преподобие.

– И это еще не все.

Он сдвинул чертеж в сторону. Следующий лист в папке оказался геодезической сьемкой какого-то округа в Аризоне. Местоположение города было аккуратно отмечено красными чернилами.

Лилит кивнула:

– И вот на этом самом месте ты собираешься раствориться в воздухе? Отлично придумано. – Она посмотрела на карту, недоуменно наморщила лоб: – А где будет спрятан второй автомобиль?

– Я оставлю его где-нибудь в этом городишке, по соседству.

– Нет, не стоит. Его надо спрятать за городом, в пустыне. Давай-ка еще раз. Ты отправляешься туда поездом, покупаешь в Техасе машину, едешь в городок Пинья и оставляешь ее в гараже. Потом берешь напрокат машину в Пинье. Выводишь новую машину из гаража, уезжаешь за город и где-нибудь ее припарковываешь. Возвращаешься пешком в город и в машине, взятой напрокат, едешь к своему собственному автомобилю, берешь его на буксир, довозишь до места, где планируется строить твой город, прячешь хорошенько и возвращаешься в Пинью все в той же машине, взятой напрокат. Потом поездом возвращаешься в Нью-Йорк. Все верно?

– Да. Потом, когда все будет готово, я снова уезжаю туда, прошу клиента присоединиться ко мне через пару дней. Выезжаю на своей машине к месту постройки города. Сворачиваю с шоссе, останавливаюсь, выхожу, шагаю по песку ярдов сто, а затем, пятясь по своим следам, возвращаюсь к машине и оттуда на своих двоих по камням отправляюсь к шоссе, к спрятанному автомобилю. И на всех парах еду в Нью-Йорк. Вуаля! Человек исчез посреди пустыни. Клиент приезжает, сверяется с картой, находит пустую машину. Идет по следам. Опля! Никого нет. А денежек и след простыл. Ай-яй-яй!

Она затянулась сигаретой, негромко рассмеялась.

– Как-то это все очень запутано, Стэн. И похоже, у тебя все получится. Ты даже медиумов заставишь поверить в свой спиритуализм.

– О, а кстати… – Он напряженно подался вперед и сощурил глаза, что-то просчитывая в уме, потом расслабился и помотал головой. – Нет, гиблое дело. У них все равно денег нет. Все деньги у промышленников.

Она снова посмотрела на план города Духовного Просветления.

– Знаешь, Стэн, мне очень хочется, чтобы ты открыл мне один секрет.

– Спрашивай что угодно.

– Как тебе удалось качнуть чашу лабораторных весов?

Преподобный Карлайл расхохотался, что делал очень редко. Смех его был звонким и заливистым.

– Вот что, доктор, как только мы огребем деньжат, я тебе все объясню. Честное слово.

– Договорились. Наверное, это что-то очень простое.

Стэн сменил тему:

– А на этой неделе я сниму жилье бок о бок с его поместьем.

Доктор Лилит задумчиво подправляла ноготь пилочкой.

– Не переусердствуй. В Йонкерсе будет в самый раз. Все-таки округ Уэстчестер. О местонахождении города Просветления узнают все на юго-западе. Хотя, может, и не узнают. А вот наш клиент может обратиться к услугам мистера Андерсона. Не забывай, на него работают очень умные люди. Мистер Андерсон попытается тебя вычислить. Он знает, что ты – весьма изобретательный человек. Он начнет с загородного поместья и раскинет сети кругом. А Йонкерс – ни туда, ни сюда. – Она отложила пилочку. – А как ты собираешься отделаться от верной Пенелопы?

– От Молли? – Стэн, сунув руки в карманы, расхаживал по кабинету. – Дам ей пару тысяч, скажу, что мы встретимся где-нибудь во Флориде. Она будет счастлива, если дать ей денег и отправить на ипподром. Там она застрянет надолго. Ну, пока деньги не кончатся. Когда она выигрывает на скачках, то забывает обо всем на свете. А как проиграется в пух и прах, вернется в передвижной цирк, будет выступать в балагане. Или устроится гардеробщицей. В общем, с голоду не помрет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги