Читаем Аллея кошмаров полностью

Откуда-то сверху послышались призрачные звуки ситара. Еще одно нажатие – и музыка смолкла.

Гриндл уселся на кушетку, положил пульт на колени, посмотрел на провода, тянущиеся к черным бархатным драпировкам на стенах. Нажал вторую кнопку: биение космического сердца, шум ветра. Еще одна кнопка. «Хари ом!»

При звуке голоса Рамакришны Гриндл отшвырнул пульт. Нажатие кнопки словно бы включило его собственную способность мыслить. Внезапно его осенило, будто молния сверкнула. Он четко увидел все – и долгую подготовку, и паранормальную ауру, и настойчивое внушение, и фальшивые чудеса.

Дорри… Господи, откуда же этому самодовольному наглецу известно о Дорри? Все эти годы я не упоминал о ней ни одной живой душе, даже доктору Риттер. Даже доктор Риттер не знает ни о Дорри, ни о причине ее смерти.

Значит, этот негодяй действительно умеет читать мысли. У него есть телепатические способности. Боже мой, какой ужас! Неужели этот мошенник на самом деле обладает таким страшным даром? Надо проконсультироваться с доктором Риттер, может быть, у нее найдется объяснение.

Надо спуститься вниз. Там телефон. В кабинете этого прислужника дьявола…

Наконец он добрался до кабинета.

– Андерсон? Со мной все в порядке, только трудно говорить. С лицом что-то случилось. Наполовину парализовало. Наверное, невралгический приступ. Андерсон, прекратите немедленно. Сказано же, со мной все в порядке. Не важно, где я нахожусь. Замолчите и слушайте меня внимательно. Свяжитесь с доктором Сэмюэльсом. Разбудите его, пусть немедленно приезжает ко мне домой. Я буду там через два часа. Меня необходимо обследовать. Да, сегодня же. Который час? И Рассел пусть тоже приедет. Я должен знать, как прошел совет директоров.

Голос в трубке звучал взволнованно. Гриндл выслушал собеседника и сказал:

– Это не имеет значения, Андерсон. Я просто уезжал.

– Босс, позвольте спросить, а вы сейчас у этого проповедника-спиритуалиста?

– Андерсон, – чеканя слова, заявил Гриндл, – я запрещаю вам упоминать о нем в моем присутствии. Это приказ. И вам, и всем остальным. Ясно? И запрещаю спрашивать, где я был. Я знаю, что делаю.

– Вас понял, босс. Об этом ни слова.

Гриндл вызвал по телефону такси, а потом позвонил доктору Лилит Риттер. У него в мозгу оставался запертый закуток, но Гриндл опасался заглядывать туда в одиночку. Лучше сделать это в кабинете психиатра.


Молли, забыв об одежде, сунула ноги в туфли, накинула пальто, схватила сумочку и сломя голову бросилась прочь из жуткого особняка. Она бежала до самого дома.

Шалун замяукал, и она торопливо погладила его:

– Мамочке некогда, солнышко. Надо уносить ноги. О господи!

Она водрузила чемодан на кровать и напихала в него всякие ценные безделушки. Тихонько всхлипывая, натянула первые попавшиеся трусики и лифчик, надела первое попавшееся платье, закрыла чемодан и посадила Шалуна в бумажный пакет.

– Господи, надо уносить ноги. – «Притворюсь дурочкой и назовусь ирландской фамилией». – Надо уносить ноги. Куда бежать? Стэн… черт бы тебя побрал, Стэн! Чистая и незапятнанная… он такой же чистый, как и ты, мелкий мошенник! Жулик проклятый! Аферист! Ох, папа…

Шалуна пустили в гостиницу. Молли ждала, что вот-вот заявятся копы, но ничего не случилось. А нужный адрес нашелся в «Биллборде». На следующее утро она получила ответ на свою телеграмму:

ДЕНЬГИ ВЫСЛАЛА ИЩЕМ ДЕВУШКУ ДЛЯ НОМЕРА СО ШПАГАМИ ПРИЕЗЖАЙ ДОМОЙ ЗЕНА.

Карта XV

Правосудие


В одной руке держит весы, в другой сжимает меч.


Лилит открыла дверь и не сказала ни слова до тех пор, пока не вошла в кабинет.

– Ну и как? – негромко спросила она, усевшись за письменный стол.

Обливаясь потом, Стэн сорвал с шеи колоратку, снял черный нагрудник. Рот пересох от волнения.

– Все шло как задумано. А потом она не выдержала. Ну, я их обоих вырубил и оставил.

Лилит прикрыла глаза.

– А надо ли было…

– Надо ли? Боже правый! Думаешь, я не пытался выкрутиться? Старый дурак вел себя как жеребец, рвущийся к кобыле на случку. Пришлось вырубить обоих и сделать ноги.

Лилит надела перчатки, взяла сигарету из портсигара.

– Стэн, мне с тобой лучше пока не встречаться. – Она сдвинула потайную панель и набрала шифр сейфа. – Он может ко мне прийти… Я постараюсь убедить его, что не имеет смысла тебя преследовать. – Она выложила на письменный стол пачку купюр – сбережения Стэна – и два коричневых конверта с добычей. – И вот это я больше хранить не хочу.

Он рассовал деньги по карманам.

– Ты только не паникуй, – улыбнулась Лилит. – У тебя есть несколько часов, прежде чем он сможет что-нибудь предпринять. Ты его сильно ударил?

– Нет, я его просто оттолкнул. Он все еще был под действием снотворного.

– А что с девчонкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги