Читаем Альманах «Литературная Республика» №3/2013 полностью

Как и предполагал, Иван сделать сюрприз со своим приездом, так оно и получилось. Никто в доме не ожидал приезда Ивана. Все так были ошеломлены и обрадованы, вопросы, возгласы удивления сыпались со всех сторон. Иван обнял отца – крепкого плечистого мужчину. «Молодец, сынок!» – приговаривал отец. Ивану была приятна эта сдержанная мужская похвала. Василинка, сестренка меньшая, бегала по дому, щебетала, на всех заглядывая с озаренным счастливым лицом. Сестры-близнецы, постарше Ивана, вначале степенно поздоровались за руку, а потом, как в детстве, повисли на нем с двух сторон. Мать, стояла поодаль, вытирая руки фартуком. Увидев ее, Иван, слегка отстранив сестренок, подошел к матери, обнялись. Мать на радостях всплакнула.

– Ну, будет, тебе Антонина! – приговаривал муж. – Радоваться надо, сын приехал. А ты тут сырость разводишь.

– Я, это от радости плачу!

– От радости смеяться надо! – отец обернулся к дочкам. – Девчата, накрывай на стол! Брата кормить полагается, он с дороги!

Не успел Иван и глазом моргнуть, как оказался за праздничным столом. За едой разговорам не было конца. Засиделись далеко за полночь.

Утром, проснувшись, Иван прошел по родному дому, вышел во двор. На душе было хорошо. Он глубоко вдохнул воздух: «Вот это сила! Вот это воздух! Здесь в родном селе он особенный, неповторимый». Все вокруг было дорого и близко, все связано с детством, с прекрасным периодом в жизни человека…

Разглядывая дом и гуляя по большому двору, Иван удивлялся, потому, что ему казалось, что двор немного уменьшился, дом понизился. Все это его и радовало и удивляло. « Вот она теория относительности в действии»

– усмехнулся он.

– Ванечка, что так рано поднялся? – окликнула его мать, моложавая, красивая и сильная женщина, – поспал бы, да отдохнул с дороги!

– Мамочка, ты дома? Вот хорошо! – обернулся он к ней.

– Да, вот отпросилась на несколько дней.

– Здорово! – он подбежал к ней, обнял ее крепкими руками.

– Задушишь, – смеялась она, – да, ты у меня, сынок, совсем большим стал.

– Наверное, для матери всегда будешь маленьким, – усмехнулся Иван.

– А вот сам, станешь родителем, тогда поймешь, – смотрела она на него снизу вверх.

– Как хорошо дома!

– Конечно! Это ведь источник силы! К тебе уже Славик с Катериной прибегали, да я им не разрешила тебя будить, – говорила мать, Антонина Николаевна, с любовью разглядывая сына, – что же это я соловья баснями кормлю? Сейчас будем завтракать.

– Ребята забегали? Вот здорово. Сколько же я их не видел? – удивился Иван, вспоминая своих друзей-одноклассников, – откуда же они знают, что я приехал?

– Сынок, да все село уже знает, – Антонина Николаевна засуетилась, словно вспомнив что-то. – Сегодня в нашем доме праздник, гости придут. Вот должны сестренки прийти, отпросились в честь такого события.

Сестренки-близнецы Ася и Тося работали на ферме птичницами. После школы остались в родном селе. Им нравилась деревенская жизнь, а учиться они решили заочно, благо вечерами можно и за учебниками посидеть.

– Ну, сын, здравствуй! – услышали они голос отца, Степана Васильевича. Иван подошел к отцу, обнялись, крепко расцеловались. Иван почувствовал крепкое объятие отца. Отец работал раньше водителем на грузовой машине, но после тяжелой болезни перевели его в слесари, несмотря на болезнь, он выглядел крепким богатырем.

– Мать, как там у тебя, насчет, поесть, да сто парке пропустить?

– Все, все готово, отец! Прошу к столу, родные, – позвала она их, – любимые твои блинчики, сынок, пей молочка только из-под коровы, а сто парка вечером будет …

– Ну, мать, зажала! – шуткой упрекнул ее муж, но в душе был рад. Врачи запретили ему. Ни-Ни.

– Мамочка, кажется, я целую вечность не ел эти чудесные блинчики, – с жадностью с большим аппетитом в голосе проговорил Иван. Он радостно потер ладонь о ладонь, присаживаясь к столу.

– Ага, так мы и знали, без нас значит, решили побаловаться блинчиками, – радостно заговорили запыхавшиеся от быстрого бега, и оттого раскрасневшиеся сестры-близнецы…

– Тише вы, тараторки, – беззлобно обратилась к ним мать, – скоро уже свои семьи заведете, а все, как девчонки, бегают по селу-то, пора и повзрослеть – с теплотой в голосе ворчала на них Антонина Николаевна.

– А, что мамуля, скоро мы их пропьем-то, – подмигнул Иван, – женихи-то есть?

– Вначале Ася, она старше меня на полторы минуты, – быстро фыркнула Тося.

– Нет, уж, – тут же нашла, что ответить Ася, – молодым у нас всегда дорога, так, что я после нее.

Так балагуря, и шутя, они покончили с завтраком. Встали из-за стола. Иван решил прогуляться по родному селу. Удерживать его не стали, понимали, парень больше года не был в родных краях, тянет на простор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги