Читаем Алмаз Раджи (The Rajah's Diamond) полностью

"You have already more than repaid me," returned the other.- Вы меня с лихвой вознаградили, - заявил джентльмен.
"How?" inquired Simon.- Чем же? - спросил Саймон.
"By the novelty of your request," replied the gentleman; and with a polite gesture, as though to ask permission, he resumed the study of the FORTNIGHTLY REVIEW.- Необычностью своей просьбы, - ответил тот. И, словно испрашивая разрешения у собеседника, он вежливо поклонился и опять взялся за "Двухнедельное обозрение".
On his way home Mr. Rolles purchased a work on precious stones and several of Gaboriau's novels.По дороге домой мистер Роллз приобрел книгу о драгоценных камнях и несколько романов Габорио.
These last he eagerly skimmed until an advanced hour in the morning; but although they introduced him to many new ideas, he could nowhere discover what to do with a stolen diamond.Эти романы он жадно читал и перелистывал до самого позднего часа, однако - хотя и открыл в них много нового для себя - так и не узнал, что делать с украденным алмазом.
He was annoyed, moreover, to find the information scattered amongst romantic story-telling, instead of soberly set forth after the manner of a manual; and he concluded that, even if the writer had thought much upon these subjects, he was totally lacking in educational method.К его досаде, оказалось, что нужные сведения были разбросаны по разным романтический историям, а не собраны строго все вместе, как делается в справочниках. Он вывел заключение, что автор добросовестно продумал свой предмет, но вовсе не владеет педагогическим методом.
For the character and attainments of Lecoq, however, he was unable to contain his admiration.Однако характер и ловкость Лекока вызвали невольное восхищение священника.
"He was truly a great creature," ruminated Mr. Rolles."Вот поистине великий человек, - раздумывал мистер Роллз.
"He knew the world as I know Paley's Evidences.- Он знал жизнь, как я знаю "Свидетельства" Пейли.
There was nothing that he could not carry to a termination with his own hand, and against the largest odds.Не было случая, чтобы даже в самых трудных обстоятельствах он собственной рукой не довел бы дела до конца".
Heavens!" he broke out suddenly, "is not this the lesson?- Боже мой! - вскричал вдруг мистер Роллз. -Разве это мне не урок?
Must I not learn to cut diamonds for myself?"Не научиться ли мне самому резать алмазы?
It seemed to him as if he had sailed at once out of his perplexities; he remembered that he knew a jeweller, one B.Он решил, что нашел выход из своего затруднительного положения, и припомнил, что знает одного ювелира, некого Б.
Macculloch, in Edinburgh, who would be glad to put him in the way of the necessary training; a few months, perhaps a few years, of sordid toil, and he would be sufficiently expert to divide and sufficiently cunning to dispose with advantage of the Rajah's Diamond.Маккэлока, жившего в Эдинбурге, который охотно возьмется обучить его своей профессии. Несколько месяцев, пусть даже несколько лет тяжелого труда, и у него хватит умения разделить на части Алмаз Раджи и ловкости в этом деле, чтобы выгодно продать его.
That done, he might return to pursue his researches at leisure, a wealthy and luxurious student, envied and respected by all.После он может на досуге опять заниматься своими изысканиями, будет богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и уважение.
Перейти на страницу:

Все книги серии Новые тысячи и одна ночь: Приключения принца Флоризеля

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука