‒ Спасибо, ‒ с благодарностью шепчу я и протягиваю ей звенящую монету.
‒ Не нужно. Гейл сказал, что ты и так много дала за ягоды.
‒ Возьмите, ‒ шепчу я. ‒ Пожалуйста, порадуете по приезду Китнисс.
‒ Боюсь, такому она не обрадуется, ‒ качает головой мать моей подруги, но деньги все же берет.
Гейл и Прим все еще смеются в коридоре, делясь впечатлениями от вчерашней серии игр, и я почти завидую этой маленькой девочке, которая так часто видит приветливого и улыбающегося Хоторна.
‒ Пора идти, ‒ спохватывается Гейл.
‒ До свидания! ‒ прощаются с нами Прим и миссис Эвердин. ‒ Мадж, приходи вместе с нами встречать Китнисс.
‒ Обязательно приду, ‒ обещаю я. ‒ До встречи!
‒ Ну, что сама выйдешь? ‒ спрашивает Гейл, когда мы доходим до его дома.
‒ Выйду, ‒ говорю я неуверенным голосом, а он, глядя на меня, начинает смеяться.
‒ Ну-ну, а потом по телевизору появится срочное объявление: «Дочка мэра потерялась, гуляя по Шлаку».
‒ Ты когда-нибудь перестанешь вспоминать, что я дочка мэра? ‒ обиженно говорю я.
‒ Ты когда-нибудь перестанешь вспоминать, что я охотник из Шлака? ‒ передразнивает меня он.
‒ Я и не вспоминаю. Какая разница, где живет человек? Китнисс сейчас будет жить в Деревне Победителей, разве это изменит твое отношение к ней?
‒ Вот и черта города, ‒ резко подытоживает он, оставляя меня без ответа на вопрос. ‒ Не задерживайся тут, а то тебя украдет какой-нибудь шахтер, и родственные связи не помогут. Пока, фея! ‒ бросает он на прощание и уходит, не оглянувшись.
‒ Пока, ‒ одними губами шепчу я. ‒ Если этим шахтером будешь ты, я даже сопротивляться не стану.
В центр города иду так быстро, как только могу. По пути решаюсь забежать в пекарню и поздравить мистера Мелларка. Открываю дверь, и приятная трель колокольчика разносится по помещению, лаская мой слух и привлекая внимания тех, кто уже находится в пекарне. Сегодня здесь полно народу, как будто весь Дистрикт-12 пришел, и такое ощущение, что люди подоспели не только за хлебом.
‒ Мелларк, ‒ захлебываясь от хохота, кричит какой-то низенький человек в черном костюме, кажется, он работает в мэрии. ‒ Деньги совсем не нужны? Теперь благодаря сынку и печь не придется.
‒ Нет, пекарню я не брошу. Людям нужен хлеб, ‒ тонет в потоке голосов ответ отца Пита.
Я встаю в конец очереди, наслаждаясь восхитительными запахами хлебобулочных изделий, которые заставляют урчать желудок и нагоняют на меня неприятные воспоминания о том, что я пропустила завтрак. Пожалуй, куплю сегодня сахарных булочек и каких-нибудь горячих пирожков.
Метью Мелларк сегодня и, правда, другой. Он смеется, шутит, делает маленькие подарки детям из Шлака и без конца говорит о том, как горд своим сыном – Победителем. Покупатели без конца поздравляют его, и только миссис Мелларк хмурится и злится, потому что очередь очень медленно двигается.
‒ Мисс Андерси, ‒ приветливо говорит пекарь, когда очередь доходит до меня. ‒ Чего изволите?
‒ Хлеб, четыре сахарные булочки и четыре пирожка с капустой.
‒ Сейчас все будет.
‒ Поздравляю Вас с победой сына.
‒ Спасибо, моя дорогая! ‒ шепчет он с благодарностью, и в глазах, усыпанных мелкими морщинками, появляются слезы. ‒ Все как ты говорила.
‒ А Вы теперь еще и дочь приобретете.
‒ Может быть, ‒ мечтательно говорит он. ‒ Надеюсь, у Пита с Китнисс все выйдет не так, как у меня с…
‒ Метью, ‒ строгий голос его жены заставляет мужчину поежиться. ‒ Мисс Андерси совсем неинтересно слушать твои бредни. Заворачивай скорее заказ.
Мистер Мелларк кивает головой и начинает проворно укладывать выпечку в пакет, а я тем временем слышу еще одну трель мелодии звонкого колокольчика, и следующим гостем становится понурая белокурая девушка с печальными глазами, которая идет к прилавку неспешным шагом.
‒ Здравствуй, Делли, ‒ слышу я на удивление приветливый голос хозяйки пекарни.
‒ Здравствуйте, миссис Мелларк! Две батона, пожалуйста.
Оглядываю Делли и замечаю, что она сильно похудела за нынешний месяц, хотя стоит признать, что это добавило ее лицу и походке особую привлекательность и сделало ее саму более легкой и милой. Мы никогда особенно не дружили с Делли, но она живет по соседству со мной, поэтому я решаюсь дождаться ее, чтобы не идти домой в одиночестве.
‒ Как дела, Делли? ‒ спрашиваю я ее, когда мы выходим из пекарни.
‒ Нормально, ‒ сухо отвечает она, пожав плечами. ‒ А у тебя?
‒ А я радуюсь августу, солнцу и тому, что Дистрикт-12 нынче выиграл.
‒ Да, ‒ бесцветным голосом соглашается она. ‒ Скоро Пит вернется вместе с этой.
‒ С Китнисс, ‒ подсказываю я.
‒ Только не нужно говорить, что она его спасла, и он всем в жизни теперь обязан ей, ‒ злобно оскалив зубы, кричит Делли.
‒ И не собираюсь, ‒ спокойно отвечаю я. ‒ Они оба много сделали для этой победы. Они ПОБЕДИТЕЛИ!
‒ И теперь он будет с ней, да? ‒ утирая набежавшие слезы, продолжает Делли.
‒ Я думаю, да.
‒ Она ему всегда нравилась. С детства. Я видела. Он провожал ее взглядом, и однажды признался мне, что хочет ее нарисовать. А я не понимаю почему! Что он в ней такого нашел? Злая, некрасивая, маленькая. Ведь я намного симпатичнее ее!