пропустив нить сквозь получившееся отверстие.
Другие книгизаворачивали в ткань.
Будда проповедовал
языке Индии,
которому, по нашему предположению, около четырёхтысяч лет.
Около тысячи лет назад эта книга попала в Тибет и былапереведена на тибетский язык.
На протяжении сотен лет её вырезали надеревянных досках,
покрывали эти доски краской и печатали на длинныхполосках рукодельной бумаги,
прижимая её к доске и прокатываяваликом.
Эти длинные бумажные листы — ксилографы — хранятсязавернутыми в шафрановую или бордовую ткань,
так же как и во временакниг на пальмовых листьях.
Азии,
включая Китай, Японию, Корею и Монголию. За последниедвадцать пять веков её многократно перепечатывали на языках этих
стран,
а её мудрость передавалась в непрерываемой устной традиции отучителей к ученикам,
из поколения в поколение. В Монголии книгусчитали такой важной,
что каждая семья обязательно имела её копию,бережно хранимую в домашнем алтаре.
Один-два раза в год домойприглашали местных буддийских монахов,
которые вслух читали этоттекст с целью передать благословение его мудрости.
Постичь мудрость
смысл,
так же как и во множестве других учений Будды, скрытмистической завесой сверхсекретного языка,
приподнять которую можеттолько живой учитель,
используя искусные объяснения, которыезаписываются в течение веков.
На тибетском языке у нас имеется тритаких ранних наставления,
возраст которых колеблется от почтишестнадцати веков до чуть ли не одиннадцати сотен лет.
Но,
что ещё более важно, недавно мы обнаружили ещё одинкомментарий к этому произведению,
более современный и вполнедоступный для понимания.
В течение двенадцати последних лет мы сгруппой коллег занимаемся Проектом по сохранению азиатского
литературного наследия (
Asian Classics Input Project — ACIP), целькоторого —
сберечь старинные книги по тибетской мудрости. Впрошедшем тысячелетии эти книги содержались в великих монастырях и
библиотеках Страны Снегов,
защищённой от войн и нашествийнепреодолимой природной стеной Гималайских гор.
С изобретениемаэроплана ситуация изменилась,
и в 1950 году Тибет был захваченкоммунистическим Китаем.
Во время вторжения и последующей оккупации,
котораяпродолжается по сей день,
около пяти тысяч библиотек и монастырскихшкол,
хранящих эти великие книги, было уничтожено. Только оченьнебольшую их часть вынесли с собой беженцы,
совершившие опасныйпереход через Гималаи в районе горы Эверест.
Чтобы ощутить степеньнанесённого ущерба,
представьте, что некая могущественная державаатаковала Соединённые Штаты и сожгла почти все колледжи и
университеты,
а также все книги во всех их библиотеках. Представьте,что остались только те книги,
которые вынесли с собой беженцы, занесколько недель или месяцев пешком добравшиеся до Мексики.
В рамках проекта ACIP тибетские эмигранты в лагерях Индии
научились заносить эту литературу,
которая стоит перед угрозойисчезновения,
на компьютерные диски. Затем информация попадает наCD-ROM или в Интернет и бесплатно распространяется между тысячами
учёных по всему миру.
На сегодняшний день мы сохранили такимспособом около 150 тысяч страниц ксилографов,
отправляясь вотдалённые уголки мира,
чтобы обнаружить книги, которые ранее можнобыло найти только в Тибете.
В глубинах покрытой пылью веков коллекции манускриптов Санкт-
Петербурга нам посчастливилось отыскать копию замечательного
комментария к
первых исследователей Тибета.
Этот трактат под названиемЧоней Дракпа Шедруп,
жившим с 1675 по 1748 год. Так совпало, что он—
выходец из того же тибетского монастыря Сера Мей, где я и самполучил своё научное образование.
Он вошёл в историю под прозвищемЧоней Лама или «
Лама из Чоней» — области на востоке Тибета.На всём протяжении этой книги мы будем пользоваться не только
подлинными цитатами из
впервые переведён на английский язык.
Кроме избранных мест из этихдвух великих работ мы будем включать объяснения,
передаваемые устнона протяжении последних двух с половиной тысячелетий,
в том виде, вкаком я получил их от моих наставников.
В завершение мы рассмотримреальные случаи из моей жизни в загадочном мире международного
алмазного бизнеса,
демонстрирующие, как древняя мудрость можетсделать ощутимо более успешной вашу собственную жизнь и работу.
Уже в самом полном названии
мудрость высокого уровня,
и прежде чем по-настоящему вникнуть в то,как с её помощью добиться успеха,
нам хорошо бы разобраться, в чём