Читаем Алые ночи полностью

— Нет, я, — перебил Майк. — Это я должен перед тобой извиниться. Могу сказать в свое оправдание только одно: я просидел за рулем десять часов подряд, устал как собака и хочу только одного — спать. Я просто не ожидал застать кого-то в квартире Тесс. Дай-ка я сам. — Он забрал у Сары вскипевший электрический чайник, налил воды в глиняный чайник для заварки — еще один рождественский подарок, — ополоснул его, чтобы прогреть, и вылил воду. Потом выложил в чайник три полных, с горкой, ложки черного чая и залил его кипятком.

Сара молча наблюдала, как он открывает дверцы кухонных шкафов в поисках чашек и блюдец. Раз он не знал, где что хранится, значит, в этой квартире раньше не бывал. Сара слышала, что никто из горожан никогда не видел Майка, но ведь он мог пробираться по потайному ходу и навещать сестру по ночам…

— Молока? — прервал он ее размышления, открыл холодильник и вынул пакет. Удивив Сару, он перелил молоко из пакета в фарфоровый молочник и поставил его на дубовый стол, который недавно купил Рэмзи, затем выложил на блюдо печенье. К столу с такой сервировкой было бы не стыдно пригласить и герцогиню.

Майк отодвинул стул для Сары, помог ей сесть, а затем сам уселся напротив и подал ей блюдо с печеньем.

— Увы, оно не идет ни в какое сравнение с твоим яблочным пирогом.

Разумеется, Сара поняла, что ей сделали комплимент, но не смягчилась.

— Так что ты здесь делаешь? И почему Тесс не предупредила меня заранее? И кстати, как ты узнал об этом… это ведь потайной ход?

— Хочешь сказать, ты живешь здесь, а про потайной ход узнала только сегодня?

— Раньше я никогда о нем не слышала.

— Тогда я вдвойне виноват перед тобой. Про потайной ход Тесс рассказала мне еще давно. И даже нарисовала схему с указанием входа и выхода. Твой двоюродный брат Люк нашел его, когда работал в саду, и решил, что этот ход — часть «подпольной железной дороги». Тесс говорила, что Люк уже несколько лет следит за тем, чтобы потайной ход не обвалился. — Майк пригубил свой чай. — Совсем забыл спросить, нужен ли тебе сахар?

Сара покачала головой.

— Так где ты собираешься сегодня ночевать?

Майк кивнул в сторону коридора, который вел к двум маленьким спальням.

— Нет! — со всей решительностью, на какую она была способна, отрезала Сара. — На ночь здесь ты со мной не останешься.

Майк ответил ей пристальным взглядом поверх чашки.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Да, я знаю, что ты служишь в полиции в каком-то большом городе, но сейчас мы в маленьком городке, поэтому тебе нельзя… — Она вдруг осеклась: Майк зевнул как ни в чем не бывало.

— Прошу прощения. День выдался долгим. Ты не против, если я первым займу ванную? Но если тебе приспичило… э-э…

— Нет, — перебила Сара. — Ничего мне не приспичило. Я только хотела объяснить…

Майк поднялся.

— В таком случае — увидимся завтра. — Он поставил свою пустую чашку в раковину. — Посуду не мой, я сам займусь ею утром. Сладких снов, мисс Шоу. — С этими словами он направился к единственной ванной между дверям и двух спален, вошел в нее и заперся изнутри.

Этого еще не хватало! Сара пришла в ужас: ни за какие коврижки она не согласилась бы провести ночь в одной квартире с этим человеком. Представляя себе, какие слухи расползутся по городу, она вскочила, схватила со стола свой мобильник и начала набирать номер матери. Сегодня она переночует в доме родителей. Если повезет, никто в городе даже не узнает, что она пробыла наедине с незнакомым мужчиной не меньше часа. А если и узнает, то Грегу не сообщит. При мысли о Греге она перестала давить на кнопки. И снова вспомнила, как неожиданно он уехал всего два дня назад. Они были вдвоем у нее в квартире — свою Грег снимал, пока не решил, что им незачем платить сразу за две, ведь они все равно скоро поженятся, — и переселился к Саре. Незадолго до полуночи его мобильник зазвонил, разбудив обоих, Грег нашарил телефон на тумбочке и взглянул на экран. Едва он увидел определившийся номер, как сел на кровати, мгновенно проснувшись, и произнес в телефон: «Что такое?» Минут пять он слушал ответ, потом сказал: «Не волнуйся, я все улажу» — и отключился.

Потом он отбросил одеяло, вскочил с постели и начал торопливо одеваться.

— Что случилось? — сонно моргая, спросила Сара.

— Ничего. Просто мне надо ненадолго уехать. А ты спи.

— Ненадолго? На сколько? До свадьбы осталось…

— Сара, ну какого черта ты опять пилишь меня? Я помню, когда свадьба. Как я могу забыть об этом, если взял на себя всю подготовку? Мне просто надо на время уехать. К свадьбе я вернусь. — Он схватил с комода свой бумажник, сунул в карман ключи от машины и вышел. Уехал, ничего толком не объяснив.

Сара сидела в постели так растерянно, словно мимо только что пронесся смерч. Она не понимала, что произошло, но Грег укатил, не взяв с собой даже бритвы и не сказав, когда вернется.

Снова уснуть Сара так и не смогла, с раннего утра принялась названивать Грегу, но он не отвечал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эдилин

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература