Читаем Алые сердца. По тонкому льду полностью

Пару мгновений четырнадцатый принц молча сидел, глядя в никуда. Затем он пересел за стол, взял кисть и принялся что-то писать. Закончив, он позвал слугу и приказал:

– Передайте это Его Величеству.

– И что это? – поинтересовалась я.

Казалось, он внезапно пришел в прекрасное расположение духа.

– Не могу же я злиться впустую, – хихикая, ответил четырнадцатый. – Написал стихотворение, чтобы позлить его.

– Ведешь себя как маленький! И что за стихотворение?

Улыбаясь, четырнадцатый господин продекламировал:

Хочу спросить у мудрого владыки,Чье имя славят многие победы:Всегда ль бывало так на белом свете,Что добрым – счастье, а порочным – беды?Юй Жан[99] несчастный, угля наглотавшись,Погиб впустую, не достигнув цели.А Цинь Хуэй[100], оклеветавший Юэ,Скончался мирно в собственной постели.Подлец Лю Бан, обманом победивший,Единовластно правил Поднебесной;Сян Юй[101] же под Гайся себя зарезал –Была его отвага бесполезной.Так повелось, что славные героиВпустую к небу руки воздеваютИ сетуют, что лишь курган могильныйПристанище их сердцу обещает[102].

Тем самым он уподобил Иньчжэня Цинь Хуэю и Лю Бану, а себя – тому самому «герою», что вынужден «впустую к небу руки воздевать».

– Как думаешь, это достаточно сильно его разозлит? – сияя от удовольствия, спросил четырнадцатый.

Я сердилась, но в то же время мне было очень смешно.

– Позлитесь друг на друга, и никому не будет одиноко, – со вздохом подытожила я.

– Барышня, завтра день рождения первой супруги. Вы пойдете на торжество? Если да, то нужно подготовить подарок.

– Это большой праздник, поэтому подарок нужно подарить обязательно, – поразмыслив, сказала я. – Давай присядем и подумаем.

Цяохуэй кивнула и спросила:

– Что же подарить?

– Пойди возьми мою шкатулку из красного дерева и выбери там что-нибудь поценнее, – с улыбкой предложила я. – Думаю, этого будет достаточно.

После этих слов Цяохуэй тут же помчалась рыться в сундуке.

Улыбнувшись первой супруге, я почтительно поздравила ее и преподнесла подарок. Первая супруга, окруженная толпой, выглядела необычайно счастливой. Со сцены доносился оглушительный рокот барабанов, а зал был полон радостно переговаривающихся гостей.

Я немножко посидела, пытаясь придумать предлог попросить у первой супруги позволения откланяться, но внезапно на сцене сменилось действие. Девица, одетая в костюм бессмертной феи Магу, крикнула со сцены: «Уважаю волю небес!» – после чего взмахнула длинными рукавами и, повернувшись к первой супруге, запела:

Устроен праздник в вашу честь,Кругом красивый вид.Все ждут, что старец Шоу-син[103]На небе заблестит.Магу желает вам всегдаЛишь счастья, посемуПускай продлит ваши годаВладычица Ванму![104]Взметнулись к небесам огниВсех праздничных свечей,В нефрите чаш блестит вино –Пусть будет жизнь длинней!И долголетья персиковРумяные бокаПророчат постареть без бедЧрез многие века…

Это оказалась «Магу, приветствующая день рождения». Мое сердце застучало как бешеное. Звуки первого же куплета мгновенно повернули время вспять. Я вновь увидела себя, радующуюся тому, что смогла выучить эту арию, увидела, как я стою в беседке на берегу озера и пою ее для десятого принца, снова услышала смешки тринадцатого и четырнадцатого братьев. В те времена мы еще не знали, что такое настоящая печаль. Машинально посмотрев на четырнадцатого, я тут же наткнулась на взгляд его глубоких черных глаз. В то мгновение мы оба находились вне времени и пространства. Несколько мгновений мы безмолвно глядели друг другу в глаза, а потом снова повернулись к сцене.

…И в вашу честь заздравный тостЗал шумный огласит.Сегодня лучшие мужиСобрались за столом,Вовек да не утихнет смехИ речи за вином!..

Я поднялась со своего места, намереваясь тихо уйти.

– Вам так или иначе нужно спросить у первой супруги позволения откланяться! – шепотом напомнила Цяохуэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поразительное на каждом шагу

Алые сердца
Алые сердца

Чжан Сяо – обыкновенная девушка, живущая в XXI веке. Однажды она попала в страшную аварию и очнулась в прошлом, в Китае XVIII века, в теле 16-летней аристократки Малтай Жоси. Но жизнь во дворце оказывается намного сложнее, чем Чжан Сяо могла себе представить. Постепенно девушка погружается в водоворот придворных интриг и, сама того не желая, оказывается втянута в опасную борьбу за власть между принцами. Вот только из курса истории Чжан Сяо хорошо знает, какая трагедия ждет всех впереди. Пытаясь изменить ход событий, девушка вмешивается в судьбы принцев. Но запретные чувства могут поставить под удар ее план. Вот только что, если именно Чжан Сяо предстоит стать причиной трагедии, которую она так стремится предотвратить? Во дворце, в самом центре любовных и политических интриг, каждый шаг словно по тонкому льду. Сумеет ли Чжан Сяо распутать тугой клубок тайн и найти путь домой?

Тун Хуа

Попаданцы
Алые сердца. По тонкому льду
Алые сердца. По тонкому льду

Полная интриг и опасностей жизнь Малтай Жоси при императорском дворе продолжается. Поглощенная участием в борьбе принцев за престол, девушка, кажется, давно позабыла о том, что родилась в XXI веке под совсем другим именем. Запретный город стал для нее родным домом, а император Канси и его сыновья – семьей, в которой она познала сладость любви. Однако сердце сына Поднебесной переменчиво, и сегодня он обрушит свой гнев на головы тех, к кому был благосклонен еще вчера…Привыкшая к жизни во дворце Жоси знает, что на ее долю выпадет немало испытаний. Ей известна судьба каждого из принцев, чьи лица она видит каждый день, и страшный финал, о котором она узнала еще из учебников по истории, все ближе. Сможет ли Жоси изменить ход истории и уберечь тех, кого любит?

Тун Хуа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика