Читаем Амадей (ЛП) полностью

Моцарт. Я знаю, что здесь происходит, не хуже вас. Вена полностью в руках иностранцев. Ничего не стоящих итальяшек, вроде капельмейстера Бонно!

Штрек. Пожалуйста! Вы же находитесь в его доме!

Моцарт. Придворного композитора Сальери!

Штрек. Говорите потише.

Моцарт. Вам приходилось слышать его «Трубочиста»? Скажите, вы знакомы с этой оперой?

Штрек. Конечно.

Моцарт. Дерьмо. (Обращается к Вентичелли.) Сушеное собачье дерьмо!

Штрек (возмущенно).Попрошу вас!..

МОЦАРТ идет к фортепьяно и монотонно бьет по клавишам.

Моцарт (поет). Пом-пом, пом-пом, пом-пом! Тоника и доминанта, тоника и доминанта, и так до второго пришествия! Ни одной интересной модуляции за целый вечер. Сальери музыкальный идиот!

Штрек. Пожалуйста, перестаньте!

Первый (к Сальери). Он сильно перебрал.

Второй. Это с ним часто случается.

Моцарт. Почему итальянцы так боятся сложных форм в музыке? Почему? Покажи им хоть один хроматический пассаж, и они шлепаются в обморок!.. Как мрачно! Как извращенно! (фальцетом.) Morboso!.. Nervoso!.. Ohime![40] Не удивительно, что музыка при дворе такая скучища!

Штрек. Музыкально говоря, вам надо спустить на тон ниже.

Моцарт. А вам, говоря не музыкально, надо спустить штаны!.. Я пошутил! Я пошутил! Это просто шутка!

Они не видят, что ГРАФ РОЗЕНБЕРГ вышел из глубины сцены, стоит между ВЕНТИЧЕЛЛИ и прислушивается к разговору. Он в шелковом ярко-зеленом жилете, и на лице печать надменного интереса. МОЦАРТ замечает его. Пауза.

(Обращается к Розенбергу, шутливо.) Вы очень похожи на жабу… Я хочу сказать – так же таращите глаза! (Издает свой характерный смешок.)

Розенберг (мягко). Вам лучше уйти.

Моцарт. У Сальери пятьдесят учеников, а у меня только три! Как же мне жить прикажите? А теперь я женился! Конечно, я понимаю, в этих высоких сферах не занимаются такой прозой, как деньги. И все же известно ли вам, что за глаза его величество называют кайзером-скупердяем? (Безудержно хохочет.)

Штрек (возмущенно). Моцарт!

МОЦАРТ перестает смеяться.

Моцарт. Мне, верно, не следовало это говорить?.. Простите великодушно. Это шутка. Еще одна шутка, и ничего больше!.. Я не сдержался!.. Разве нельзя пошутить? Мы ведь тут все друзья, не так ли?

ШТРЕК и РОЗЕНБЕРГ смотрят на него с негодованием.

ШТРЕК тут же уходит.

Что это с ним?

Розенберг. Спокойной ночи. (Тоже собирается уйти.)

Моцарт. Нет, нет, нет! Пожалуйста!.. (Он хватает Розенберга за рукав.) Сначала дайте руку.

РОЗЕНБЕРГ нехотя протягивает руку. МОЦАРТ целует ее.

(Униженно.) Дайте мне должность, сударь.

Розенберг. Это не в моей власти, Моцарт.

Моцарт. Принцессе Елизавете нужен учитель музыки. Одно ваше слово, и я мог бы получить это место.

Розенберг. Очень сожалею. Это компетенция лишь придворного композитора Сальери. (Высвобождает руку.)

Моцарт. А известно ли вам, что в Вене нет композитора лучше меня?.. Вам это известно?..

РОЗЕНБЕРГ уходит, а МОЦАРТ кричит ему вслед.

Гнусные итальяшки!.. Я ими сыт по горло! Гнусные и мерзкие! (Он вдруг хихикает, как ребенок.) Гнусные – мерзкие – бездарные – скользкие – ползучие – гады – итальяшки! (Прыгает на одной ноге за кулисы.)

Сальери (зрителям).Не прошло и месяца, как мне представился случай свести с ним счеты.

10. Библиотека в доме баронессы Вальдштатен.

Перейти на страницу:

Похожие книги