Читаем Амари и Братство ночи полностью

Нужно проверить. Щелкаю пальцами – и иллюзорная Амари впечатывает тарелку спагетти Ларе в лицо.

Ух ты.

Столовая взрывается смехом. Иллюзия рассеивается, и Элси спешит встать рядом со мной.

– Тебе конец, – рычит Лара.

Я сглатываю.

Хватит бегать от опасности.

– Еще раз полезешь ко мне или моим друзьям – и будет хуже.

Лара застывает, на ее лице вдруг проступает неуверенность. Она ведь понятия не имеет, на что я способна, – как, впрочем, и я. Готова поспорить, она не рискнет проверять это сейчас, когда вокруг столько зрителей.

Я беру Элси за руку и иду к лифтам. Дилан остается, чтобы успокоить сестру.

Как только за нами смыкаются двери, я наконец вздыхаю с облегчением.

– Эм, Амари, – Элси явно сбита с толку. – То, что ты проделала со спагетти… Не знала, что ты так можешь.

Озадаченно смотрю на свои руки.

– Я и сама не знала.

* * *

Мне никогда не надоест библиотека Управления, и на то есть три причины. Во-первых, она круто выглядит. Здесь все сделано из книг: полы, потолки, даже колонны между стеллажами. Можно вбить название нужной книги в компьютерный каталог и получить подсказку: «Сделай три шага влево и посмотри вниз» или «Ближайшая к папоротнику колонна, карабкайся до середины». Во-вторых, здесь можно узнать очень много интересного, даже помимо того, что мне нужно выучить.

И третья причина – это библиотекарша миссис Белль. Ей достаточно взглянуть на посетителя, чтобы понять, какая книга ему нужна. Я очень ценю эту способность миссис Белль, в особенности когда меня начинает тошнить от списка для подготовки. Неважно, кто что говорит, но подушку на обложке толстенного свода «Сверхъестественных законов и правил» нарисовали не просто так.

Поэтому я радуюсь, когда подхожу к стойке регистратуры и вижу там миссис Белль. Остальные библиотекари не такие милые. Одни, стоит мне подойти, отпрыгивают от стойки и разговаривают со мной на расстоянии не меньше трех метров, другие напускают на себя жутко занятой вид и вообще меня не замечают.

А миссис Белль поправляет на носу очки с толстыми линзами и широко улыбается.

– Еще парочку новостных журналов из архива, милая?

– Не в этот раз, – говорю я. – Есть надежда, что появилось что-нибудь новое о Квинтоне?

– Сегодня утром подвезли пачку желтой прессы. Надежным источником информации ее не назовешь, но порой именно там можно найти настоящие сокровища. Не забывай об этом, когда станешь важным агентом.

Я смеюсь, а Элси закатывает глаза.

– Настоящий исследователь должен придерживаться фактов, а не всяких небылиц. Журналы со сплетнями не просто так хранятся в отделе художественной литературы.

У миссис Белль вырывается смешок.

– Что ж, если передумаете и решите снизойти до небылиц, каталог художественной литературы вон в той стороне.

Не обращая внимания на протесты Элси, я направляюсь к нужному компьютеру. Хуже не будет. В конце концов, мы прочитали о Квинтоне уже практически все. Я вбиваю в строку поиска имя брата, и на экране появляется список статей.

Взгляд цепляется за заголовок: «Шепотки и сплетни: У прославленного агента обнаружились секреты».

– Элси, посмотри-ка. Что думаешь?

– Думаю, что мы зря тратим время. – Элси встает рядом со мной, наклоняется к экрану и распахивает глаза. – Я слышала о «Шепотках и сплетнях»! Экономки свято верят каждому напечатанному там слову. Может, и нам стоит полистать…

Мы переглядываемся и широко улыбаемся.

Компьютер сообщает, что журнал хранится прямо у нас над головой. Стоит посмотреть вверх, и он соскальзывает с потолка мне прямо в руки. От волнения по спине бегут мурашки.

Мы с Элси быстро идем в зал для занятий, расположенный в противоположном конце библиотеки. Найдя свободный кабинет, я сажусь за стол, а Элси пододвигает еще один стул.

Я открываю журнал. В нем всего две страницы: на одной – содержание, на другой – вообще ничего. Читаю содержание:

«Как некрасиво: мадам Дюбуа обвиняют в краже идей у соперницы.


Великая китайская стена таинственным образом за ночь приросла на десять метров. Опять!


Гномы возмущены намеками Мерлина на то, что золотой город на самом деле позолоченный.


Новоизбранный президент США упал в обморок на первом брифинге в Управлении сверхъестественных дел.


Плотоядные грозовые тучи угрожают воздушным перевозкам над Тихим океаном.


Прославленный спецагент хранил секреты, которые никогда не должны быть раскрыты».

– Должен быть способ прочитать статьи, – бормочет Элси.

Мы переворачиваем журнал так, и этак, и вверх ногами, даже свет выключаем – вдруг слова будут светиться в темноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Управление сверхъестественных дел

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей