Читаем Американская трагедия полностью

He certainly wouldn't want to let people know about Esta, if he could help it.Он, конечно, не хотел бы, чтобы посторонние узнали, что случилось с Эстой, и если бы мог -помешал бы этому.
What would they think?Что могут подумать люди?
What would they say about her and him?Что станут говорить о ней, да и о нем?
Wasn't the general state of his family low enough, as it was?Положение семьи и без того достаточно унизительно.
And so, now he stood, staring and puzzled the while Esta cried.И вот Клайд стоял растерянный и озабоченный и смотрел, как плачет Эста.
And she realizing that he was puzzled and ashamed, because of her, cried the more.А она, понимая, что это из-за нее он так озабочен и пристыжен, плакала еще сильнее.
"Gee, that is tough," said Clyde, troubled, and yet fairly sympathetic after a time.- Скверно, - помолчав, с беспокойством, но и не без сочувствия сказал Клайд.
"You wouldn't have run away with him unless you cared for him though - would you?" (He was thinking of himself and Hortense Briggs.) "I'm sorry for you, Ess.- Ты не убежала бы с ним, если бы не любила, правда? (Он думал о себе и Гортензии Бригс.) Мне очень жаль тебя, Эсс!
Sure, I am, but it won't do you any good to cry about it now, will it?Право, жаль. Но ведь слезами ничему не поможешь.
There's lots of other fellows in the world beside him.Свет на нем клином не сошелся.
You'll come out of it all right."Подожди, все будет хорошо.
"Oh, I know," sobbed Esta, "but I've been so foolish.- Ах, не знаю, - всхлипывала Эста. - Но я была так глупа.
And I've had such a hard time.И мне было так трудно...
And now I've brought all this trouble on Mamma and all of you."А теперь у мамы и у всех вас столько забот из-за меня...
She choked and hushed a moment.Она всхлипнула.
"He went off and left me in a hotel in Pittsburgh without any money," she added.Потом, помолчав, прибавила: - Он уехал и оставил меня одну в Питсбурге, в отеле, совсем без денег.
"And if it hadn't been for Mamma, I don't know what I would have done.Если б не мама, не знаю, что бы я стала делать.
She sent me a hundred dollars when I wrote her.Она прислала мне сто долларов, когда я ей написала.
I worked for a while in a restaurant - as long as I could.Одно время я работала в ресторане, пока могла.
I didn't want to write home and say that he had left me.Я не хотела писать домой про то, что он меня бросил.
I was ashamed to.Мне было стыдно.
But I didn't know what else to do there toward the last, when I began feeling so bad."Но под конец мне ничего другого не оставалось, -я так скверно стала себя чувствовать...
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги