Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

Интересно, конечно же, задуматься над тем, а почему вообще в «стейтменте» Конли от 29 мая возникла тема, связанная с передачей денег? Проницательный читатель без затруднений даст правильный ответ — потому, что при личном обыске Джима Конли и обыске его жилья никаких заметных денежных сумм полиция не нашла! Никаких «заначек», никаких сэкономленных рачительным хозяином рваных долларов — ничего такого, Конли и его любовница жили от зарплаты до зарплаты. Отсутствие заметных денежных сумм сильно подрывало версию соучастия Джима Конли в убийстве, совершенном Лео Франком. И если такую версию формулировать, то следовало как-то обосновать почему же у соучастника не оказалось денег, которые, как подсказывает здравый смысл и полицейская логика, должны были у него быть. Вот Конли в своём «стейтменте» и объяснил эту важную нестыковку, дескать, деньги и правда были… большая сумма… аж 200$… и он даже держал их в руках… да только Лео Франк, дав подержать пачку банкнот, сразу же забрал их обратно.

В этом месте у кого-то из читателей может возникнуть обоснованный вопрос: чего ради автор уделил столько места рассказам о том, как Джим Конли видоизменял свои показания? Как эти детали могут повлиять на оценку виновности или невиновности Лео Франка или Ньюта Ли?

Дело заключается в том, что для правильного понимания последующих событий изложенные выше детали крайне важны. В абсолютном большинстве книг, посвященных тайне убийства Мэри Фэйхан, нельзя найти всех этих подробностей, а неоднократное изменение Джимом Конли собственных показаний либо замалчивается, либо упоминается мимоходом, как нечто незначительное и маловажное для дела. Как мы увидим из дальнейшего хода событий, подобное суждение несправедливо, а кроме того, без знания описанных выше деталей невозможно будет понять важность некоторых аргументов и сюжетных поворотов.

Если бы автор ограничился лаконичным пересказом одного только «стейтмента» Джима Конли от 29 марта, то это не только обесценило бы в значительной степени весь очерк, но и сделало бы непонятным читателю ход некоторых авторских рассуждений и выводов.

После этого подзатянувшегося, но совершенно необходимого отступления, возвращаемся к хронологии событий.

В мае 1913 г. расследование отнюдь не ограничивалось работой пары детективов [имеются в виду Скотт и Блэк] в отношении Джима Конли. Одновременно велась работа и в других направлениях, никак не связанных с этим подозреваемым.

11 мая с полицейскими, всё ещё продолжавшими искать свидетелей любой подозрительной деятельности, связанной с карандашной фабрикой, связался слесарь Генри Смит (Henry Smith), работавший вместе с Барреттом в «металлической комнате». Барретт, напомним, являлся рабочим, обнаружившим на полу «металлической комнаты» затёртые следы больших пятен крови. Помимо этого он также нашёл несколько светло-каштановых волос на рукояти подачи суппорта своего станка и обрывок жёлтого конверта, наподобие тех, в которых рабочие получали зарплату.

Смит сообщил полицейским, что Барретт неоднократно — раз, эдак, 7–8 — высказывался в том смысле, что ему должны будут выплатить денежную премию за помощь расследованию. Он даже называл сумму, которую намеревался получить — 4300$. Совершенно непонятно, чем руководствовался Барретт, называя столь значительную премию — к середине мая премиальный фонд хотя и вырос по сравнению с первоначальными 2,2 тыс.$, тем не менее, оставался гораздо ниже указанной суммы.

Следует понимать, что показания Смита в действительности свидетельствуют прежде всего о его собственной жадности и завистливости, но никак не компрометируют Барретта. Даже если считать, что Смит был искренен и ни единым словом не приукрасил свой рассказ, желание Барретта получить деньги из премиального фонда никак не могут служить доказательством фальсификации им улик. Тем не менее, абсолютно голословный «наброс» Генри Смита не только стал широко известен, но впоследствии рассматривался как весомое свидетельство «недобросовестности» Барретта.

На следующий день — 12 мая — жена Лео Франка впервые посетила его в окружной тюрьме. Этот момент, конечно же, привлёк внимание «законников» к семейным отношениям арестанта. То, что благоверная супруга 2 недели игнорировала мужа, томившегося в заточении и явно страдавшего от недостатка общения, выглядело очень странно. Даже к закоренелым преступникам близкие родственники демонстрируют больше внимания и чуткости.

Солиситор Дорси, узнав о том, что Люсиль Селиг Франк направилась на свидание к мужу лишь 12 мая, дал поручение полиции собрать как можно больше информации об отношениях обвиняемого с женой и её родственниками [Лео Франк, напомним, проживал в доме жены вместе с её родителями и одной из старших сестёр]. Вскоре мы увидим, как это поручение было выполнено и какую информацию сумели заполучить детективы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное