Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

К этому времени — напомним, речь идёт о 29 мая 1913 года — о своих подозрениях в отношении Джима Конли открыто заявили по меньшей мере уже 3 свидетеля. Назовём их поименно, тем более, что фамилии этих людей необходимо знать всякому, кто захочет составить собственное представление об описываемой криминальной драме. Первый из свидетелей — Герберт Шифф (Herbert G. Schiff), помощник управляющего Лео Франка, второй — «дневной» сторож и лифтёр по фамилии Холловэй (E. F. Holloway) и, наконец, старший мастер Дарли (N. V. Darley), работавший на 4-м этаже в злосчастную субботу 26 апреля.

В числе важных свидетелей фигурировала и жена рабочего Смита, который помогла Дарли в ремонте станка. Женщина видела Джима Конли в первой половине того дня, по её словам он читал газету, сидя на ящике у лифта. Он вовсе не прятался за ящиками, а сидел совершенно открыто и непринужденно… Эти показания, как легко заметить, противоречили утверждению Конли будто он прятался за ящиками. Впрочем, именно эта деталь в конце мая выглядела не очень важной, поскольку упомянутые три свидетеля — Шифф, Холловэй и Дарли — характеризовали Конли негативно с точки зрения оценки его человеческих качеств, а миссис Смит знала его недостаточно хорошо для вынесения подобных суждений. Она просто его видела…

Нам сейчас важно отметить, что 29 мая о подозрениях в отношении Конли и плохих характеристиках этого человека уже было известно как газетчикам, так и жителям Атланты. О сути «заявлений», сделанных Конли 18, 24, 28 и 29 мая, никто из посторонних ничего не знал, более того, сам факт появления в те дни каких-то там «признаний» оставался тайной на протяжении многих последующих недель.

Поэтому когда на следующий день — 30 мая — детективы доставили Джима Конли в здание карандашной фабрики и устроили следственный эксперимент, в ходе которого чернокожий разнорабочий воспроизвёл свои перемещения и действия 26 апреля, газетчики восприняли случившееся как закономерный результат расследования, а именно — убийца, наконец-то, установлен и даёт признательные показания. И в роли убийцы оказался, само-собой, Джим Конли. Во-первых, он был чернокожим люмпеном, а потому подозрительным по определению, а во-вторых, это именно его привозили в здание фабрики для проведения следственного эксперимента!

Информация эта получила широкое распространение и быстро стала чем-то, что мы назвали бы сейчас секретом Полишинеля. То есть все по умолчанию признали Конли главным кандидатом в убийцы, а то, что Лео Франк и Ньют Ли продолжали оставаться «под замком», считалось хитроумной стратегией окружной прокуратуры, в силу неких причин не спешившей официально пренебрегать вердиктом Большого жюри.

Однако на самом деле солиситор Дорси не считал Джима Конли убийцей. Дорси признал рассказ Конли о содействии Лео Франку в сокрытии трупа убитой девочки заслуживающим доверия и солиситор, руководствуясь этой логикой, стал выстраивать обвинение против управляющего фабрикой.

Выше было упомянуто о том, что жена Лео Франка пришла на свидание к мужу лишь 12 мая, то есть спустя 2 недели со времени его ареста полицией. Это странное промедление — действительно странное во всех отношениях! — привлекло внимание Дорси, который поручил детективам Лэнфорда собрать информацию об обстановке в семье подозреваемого. Детективы не особенно ломали головы над исполнением данного им поручения и без долгих колебаний решили «привлечь к сотрудничеству» Минолу МакНайт (Minola McKnight), молодую чернокожую женщину, работавшую в доме Селиг поварихой и домработницей [напомним, что в этом проживали Лео Франк и его жена Люсиль]. Муж Минолы — Альберт МакНайт — работал на карандашной фабрике, так что чета МакНайтов, как видим, была крепко связана с Лео Франком и должна была многое знать о подозреваемом.

В течение второй половины мая детективы Ньютона Лэнфорда несколько раз встречались с Минолой, пытаясь привлечь её к негласному сотрудничеству. Сейчас мы не можем в точности сказать, как именно развивалось взаимодействие детективов с потенциальным объектом вербовки, но что-то шло явно не так, как хотелось бы полицейским в штатском. Скорее всего, женщина опасалась подобных полицейских «игр», понимая, что для белых «копов» она чужая и её легко могут сделать «крайней» в какой-то нехорошей или двусмысленной ситуации. Возможно, Минола не хотела подводить своих работодателей и выносить сор из избы, возможно, её останавливало обычное здравомыслие, опасение того, что в русском языке определяется пословицей «на чужом пиру похмелье». В общем, переговоры детективов с домработницей Лео Франка в мае 1913 г. желаемого результата не дали, что побудило детективов перейти к более привычной им стратегии запугивания и принуждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное