Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

Итак, что же содержалось в «стейтменте» Минолы Макнайт, подписанном ею 3 июня 1913 г. в отсутствие адвоката? Этот документ очень интересен и в рамках официального расследования считается одним из важнейших, поэтому рассмотрим его содержание в деталях.

Первая часть «стейтмента» посвящена событиям 26 апреля — того дня, когда была убита Мэри Фэйхан. Лео Франк ушёл тогда на фабрику в 8 часов утра, а примерно в 13:30 он вернулся домой, чтобы пообедать, но обедать не стал и вновь ушёл из дома примерно через 10 минут [то есть в 13:40]. Окончательно Лео Франк возвратился домой в 19 часов. Сама же Миновал покинула из дома Селиг в 20 часов, на момент её ухода Лео Франк оставался дома.

Следующая часть показаний связана с рассказом Минолы о событиях воскресенья 27 апреля. Свидетельница утверждала, что появилась на кухне Селиг около 8 часов утра, приготовила завтрак и в 08:30 позвала обитателей дома к столу. В гостиную спустились Эмиль и Жозефина Селиг, а также их дочь Люсиль, жена Лео. Только тут Минола узнала, что самого Лео дома нет [напомним, он уехал с полицейскими в морг для опознания женского тела, найденного в подвале карандашной фабрики]. Минола обратила внимание на то, что Люсиль не притронулась к еде, хотя её родители позавтракали как обычно.

В тот день Лео Франк появился дома к обеду. После обеда все четверо — супруги Селиг и чета Франк — принялись обсуждать происшествие на карандашной фабрике и кто-то [кто именно, Минола не запомнила] произнёс, что, мол де, это была еврейская девочка. Никаких имён при этом не называлось и непонятно было, являлось ли сказанное вопросом или утверждением. Но по смыслу разговора речь шла о Мэри Фэйхан.

Важные события воскресенья этим не были исчерпаны. В тот же день Люсиль поделилась с Минолой историей о том, что произошло между нею и мужем в субботу вечером, т. е. 26 апреля, в день убийства. Оказывается, в тот вечер Лео напился, причём до такой степени, что Люсиль отказалась ложиться с ним в постель и… легла спать на полу, на ковре у кровати. Это сообщение объясняет разговор, произошедший утром 27 апреля в присутствии полицейских, когда зашёл разговоров о «глотке виски» [дабы похмелиться], а Люсиль довольно невежливо отрезала, заявив, что виски в доме нет. Благодаря «стейтменту» Минолы подтекст случившегося стал понятен.

Воскресные откровения Люсиль этим не ограничились. Она рассказала Миноле о том, что муж накануне вечером — т. е. в субботу 26 апреля — заявил ей о желании покончить с собою, якобы Лео попросил её раздобыть пистолет и не препятствовать суициду. О причине столь неожиданного выбора он с женою говорить отказался. Минола заявила, что слышала, как Люсиль передала содержание этого разговора матери, т. е. Жозефине Селиг.

Следующая важная часть заявления свидетельницы связана с событиями вторника 29 апреля. В тот день Лео Франк неожиданно произнёс, обратившись к Миноле: «Всё это очень плохо, Минола, мне, возможно, придётся отправиться в тюрьму из-за этой девочки, а ведь я ничего о случившемся не знаю» (дословно: «It is mighty bad Minola, I might have to go to jail about this girl, and I don’t know anything about it.») В тот день Франк действительно был взят под стражу, стало быть, за несколько часов до задержания он уже понимал, что находится под подозрением.

После этих воспоминаний, изложенных в произвольной форме и даже не в хронологическом порядке, Миноле были заданы кое-какие наводящие вопросы, ответы на которые интересовали следствие. Отвечая на них, свидетельница сообщила, что никогда не слышала от Люсиль Селиг Франк какие-либо слова или высказывания, из которых можно было бы заключить верит ли она в обвинения в отношении мужа. Далее Минола заявила, что ей неизвестна причина, по которой Люсиль долгое время не навещала арестованного супруга. Но комментируя помещение Лео Франка под стражу, Люсиль говорила Миноле: «Разве не ужасно то, что он под замком, Минола, я не знаю, что мне делать» (дословно: «Wasn’t it mighty bad that he was locked up, Minola, I don’t know what I am going to do.»).

Отвечая на вопрос о зарплате, получаемой в доме Селиг, Минола МакНайт сообщила, что после ареста Лео Франка выплаты увеличились. Ставка Минолы составляла 3,5$ в неделю, однако, в мае ей платили один раз 6,5$, а в другой раз — 4$. Кроме того, как-то раз Люсиль дала Миноле 5$ «просто так», то есть не за выполненную работу, а для завоевания расположения прислуги. Минола именно так это и истолковала, заявив с своём «стейтменте»: «Я поняла, что это был совет мне помолчать. Они [супруги Селиг и Люсиль Селиг Франк] говорили мне, чтобы я следила за тем, что болтаю (…)» (дословно: «I understood that it was a tip for me to keep quiet. They would tell me to mind how I talked (…)»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное