Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

В самом начале лета — 3 июня — женщину задержали без объяснения причин и доставили в здание Департамента полиции. О событиях того дня и о том, что последовало далее, нам известно из показаний Джорджа Гордона (Geoge Gordon), адвоката, представлявшего интересы Минолы. Он узнал о задержании женщины от своих нанимателей — супругов Селиг, свекрови и свёкра арестованного Лео Франка — и, прибыв в здание Департамента полиции, потребовал допуска к ней. Его пропустили наверх, разрешили пройти в то крыло, где размещался дивизион полиции в штатском, но в помещении канцелярии задержали и предложили подождать. Сидя на стуле, адвокат сквозь приоткрывшуюся дверь увидел в одном из кабинетов группу знакомых ему людей. Там находился нотариус Фебруари, несколько детективов и супруги МакНайт [Минола и Альберт]. Гордон обратился к находившемуся рядом полицейскому с требованием обеспечить ему встречу с Минолой и полицейский пообещал передать его слова начальству.

Через некоторое время Джорджу Гордону ответили, что Минола не вызывала его и не настаивает на его присутствии в помещении для допросов. Адвокат повторил своё требование встречи, но никто из полицейских на это не отреагировал. Это, кстати, отличная иллюстрация того, насколько полицейские боялись вмешательства адвокатов в ход допроса — они попросту его игнорировали. Гордон просидел 2 часа перед закрытой дверью, пока из кабинета не вышел нотариус Фебруари с написанным от руки текстом «стейтмента» Минолы МакНайт. Ему надо было перепечатать документ, дабы дать его на подпись Миноле, и Гордон воспользовался представившейся возможностью, чтобы войти в помещение. Он перебросился с Минолой несколькими словами и дал ей совет ничего не подписывать без его, адвоката, санкции, но полицейские быстро вывели Джорджа за дверь.

Гордон понял, что полицейские добились от Минолы неких показаний, но каких именно, ему узнать в тот день так и не удалось.

На следующий день — 4 июня — Гордон снова прибыл в здание Департамента полиции, где содержалась Минола МакНайт, и потребовал организовать ему встречу с подзащитной. Полицейские разводили руками и уверяли его в том, что встреча невозможна, поскольку её запретил солиситор Дорси. Адвокат отправился к солиситору в окружную прокуратуру и Дорси на голубом глазу ответил адвокату, что полицейские явно что-то попутали и ссылаются на него ошибочно, поскольку он никакой власти над полицией не имеет.

Наконец, 5 июня Джордж Гордон опять приехал в здание полиции с твёрдым намерением добиться встречи с Минолой МакНайт и выяснить, обвиняют ли её в чём-либо и если «да», то в чём именно? После ссылок на солиситора Дорси, которые Гордон моментально парировал тем, что уже разговаривал с последним, начались новые невнятные отговорки, из которых можно было понять только то, что Минолу ни в чём не обвиняют, но и на свободу отпускать пока не собираются.

Разъяренным поведением полицейских, Гордон отправился в окружной суд, где оформил у дежурного судьи «хабеас корпус» — особый судебный приказ, предписывающий представителю власти, осуществившему задержание гражданина, явиться в суд к определенному времени и сообщить судье, на каком основании человек лишён свободы. Иначе говоря, должностное лицо должно либо официально выдвинуть обвинения в адрес задержанного [и тем самым обосновать лишение его свободы], либо отказаться от обвинения и освободить задержанного. «Хабеас корпус» считается одним из столпов англо-американского права, гарантирующим неприкосновенность личности и защищающим человека от неправомерного задержания или ареста.

Получив на руки «хабеас корпус», предписывавший солиситору до конца дня появиться в окружном суде и обосновать задержание Минолы МакНайт, адвокат появился в кабинете Хьюга Дорси и вручил тому документ. Дорси, поняв, что именно ему передано, говорить ничего не стал — он просто поднял телефонную трубку и распорядился освободить Минолу МакНайт.

Оказывается, вопрос можно было решить одним телефонным звонком!

Как видим, история с получением детективами Ньютона Лэнфорда «стейтмента» Минолы очень и очень интересна. И деталей этих читатель в большинстве книг об убийстве Мэри Фэйхан не найдёт, по той простой причине, что либо авторы их не знают, либо знают, но считают несущественными. Между тем, факт принуждения к «сотрудничеству» с полицией путём необоснованного лишения свободы, очень красноречив. Немаловажной в этом контексте представляется следующая деталь: адвокат Гордон рассказывал о задержании Минолы МакНайт и связанном с этим своеобразным поведением солиситора Дорси под присягой во время судебного процесса и в присутствии самого солиситора. Последний мог оспорить утверждения Гордона как целиком, так и отдельные их фрагменты, более того, он мог привлечь адвоката к ответственности за лжесвидетельство под присягой, но… ничего подобного Дорси не сказал и не сделал.

Это означает, что рассказ адвоката точен!

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное