Эндрю подошел к инспектору. Тот взглянул на него с явным раздражением.
— Мне сказали, что прилетело всего три самолета. Разве изменился план полетов?
— Мне просто необходима кое-какая информация, — сказал Ливонас.
Он придвинул стоявший неподалеку стул и присел на него. Гарбер продолжал стоять в дверях, наблюдая за ними.
— Я не расслышал вашего имени, инспектор.
— Михэн. Инспектор Патрик Михэн, первого января исполнится тридцать лет, как я на службе, и тогда я уже стану бывшим инспектором Михэном.
Он медленно покачал головой.
— И я ни о чем не информирую незнакомцев, а точнее, я вообще не даю никакой информации. Точка.
От таможенника сильно пахло каким-то лекарством и кукурузной водкой. Михэн сложил руки на груди и откинулся на спинку стула. Он смерил Ливонаса высокомерным взглядом, уверенный в своей власти государственного чиновника.
Ливонас полез за бумажником и протянул ему свою визитную карточку. Михэн прочитал ее, поднял на Эндрю глаза и снова уткнулся в карточку. Что-то мелькнуло у него в глазах, и Ливонас отлично понял, о чем подумал инспектор.
— Вы сказали, что хотите что-то узнать, господин Ливонас?
Михэн старался говорить как можно вежливее, но полностью побороть субботнее похмелье ему не удавалось.
Ливонас спросил ровным голосом:
— Это правда, что таможенный инспектор может быть уволен за употребление спиртных напитков во время дежурства?
В глазах Михэна появилось выражение испуга.
— Я не пью на службе, сэр, я прикладываюсь к спиртному, но только не на службе.
Эндрю улыбнулся.
— Я верю вам, Пат. Не волнуйтесь. Вы давно здесь работаете?
— Почти тридцать лет, — умоляюще проговорил Михэн.
— В четверг вечером, — поинтересовался Ливонас, — здесь, в «Батлере», было оживленно?
— В четверг вечером? — повторил вопрос Михэн. — Да, сэр, оживленно. Я сказал бы, даже очень. В основном это были самолеты корпорации из Канады и Мексики.
Эндрю показал на журнал регистрации.
— Вы позволите?
Михэн замялся, затем зажмурил глаза, что-то пробормотал, открыл журнал на нужной странице и протянул его Ливонасу. Эндрю быстро переписал в блокнот необходимые сведения. Два самолета — десять пассажиров из Мехико. Два самолета — восемь пассажиров из Эдмонтона, один самолет — пять пассажиров из Калгари.
Он встал и спрятал листок с записями в карман.
— Вы оказали мне большую услугу, господин Михэн. Благодарю вас.
— В ту ночь и на международном терминале было оживленно, — по своей инициативе добавил Михэн, стараясь угодить. — Это мне сказал водитель лимузина, который работает в компании «Берни». Он отвозил всех пассажиров в отель «Хилтон».
Гарбер подошел к ним и встал рядом с Ливонасом.
— А откуда были те пассажиры?
Михэн скорчил гримасу, пытаясь вспомнить.
— Из Японии, кажется, он говорил. С полдюжины японцев. И еще индонезийцы, я это хорошо запомнил, потому что они теперь здесь редко появляются.
Ливонас остался доволен ответом таможенника.
— Ну что же, господин Михэн, спасибо вам. Очень вам признателен.
Когда они вышли на улицу, он показал записи Гарберу.
— Эти фамилии вам о чем-нибудь говорят?
Гарбер пробежал глазами список, пока они шли к машине.
— Представители крупных нефтяных компаний. Канадцы — из «Эдмонтон энерджи», Идальго Ривера — исполнительный секретарь компании «Петролема» — латиноамериканского нефтяного консорциума.
— Видимо, в отеле собралось немало подобных «Джонсов», — проговорил Ливонас.
Через пять минут, уже в машине, он спросил:
— Что же, Гас вообще не оставил никаких записей о совещании?
— Никаких, кроме письма, которое вы прочли, — печально ответил Гарбер.
Ливонас через окно внимательно разглядывал удлиняющиеся тени, ложившиеся на дорожное покрытие.
— Значит, в последний день своей жизни Гас Фрэнкел отправился в «Хилтон», чтобы подготовить репортаж, затем вернулся в редакцию и вместо того, чтобы написать статью, выбросился из окна. Зачем тогда ему вообще понадобилось туда возвращаться, хотел бы я знать?
— Он не сам выбросился, — в тон ему заметил Гарбер. — Полагаю, мы оба сходимся в том, что его выбросили.
Он надолго замолчал, затем в отчаянии ударил по рулю.
— Я должен был поехать туда, черт побери. Это ведь был мой репортаж, а он меня с него снял.
Ливонаса вдруг осенило.
— Как вы искали его статью в компьютере?
— Сначала я проверил тему «захват нефтехранилищ», мне показалось, что, может быть, что-то будет там. Потом — «Де Янг», и затем статьи, под которыми могла стоять подпись «Фрэнкел». И ничего не нашел.
— А вы не подумали, что стоило бы проверить статьи под вашей фамилией?
Гарбер ничего не понял.
— Нет, а почему?
— Гас так поступал со мной пару раз. Он отстранял меня от репортажей, темы для которых добывал я, поскольку по тем или иным причинам ему хотелось написать о них самому. Однако статьи всегда выходили за двумя подписями, и он отдавал мне б