Читаем Амнезия полностью

— Пойду прогуляюсь. Думаю, вам нужно поговорить наедине.

Я покачал головой:

— Пожалуйста, останься. Эта история ведь и тебя касается.

Она вернулась на место.

— Джонни, — проговорил отец, — если я чем-то в своей жизни и горжусь, так это тем, как вы с Марком держались друг за друга все эти годы.

— Я никогда не привыкну к мысли, что ты все это время был здесь, так близко.

У отца задрожали губы.

— Харрисон рассказывал мне обо всем, что с тобой происходит, и Марк тоже, конечно, хотя с твоим братом у нас не все бывало гладко. Кстати, он часто сидел там, где ты сейчас.

Во мне закипали гнев и ревность.

— Вы спорили, сказать ли мне правду?

— Вряд ли стоит вспоминать об этом сейчас, сынок. Важно, что вы с Марком были настоящими друзьями до самого конца. А потом случилось то, что случилось.

Тут я впервые увидел в глазах у отца отчаяние. Думаю, он был единственным человеком на земле, способным понять, какая тьма воцарилась в моей душе после смерти Марка.

— Я не понимаю, Джонни, — по его морщинистой щеке сбежала слеза, — не понимаю.

В глазах Мэгги читался вопрос: «Ты точно хочешь, чтобы я осталась?» Я сжал ее руку и одними губами произнес: «Пожалуйста».

— Марк написал мне письмо, — сказал я. — Если хочешь, можешь его прочесть.

Отец кивнул:

— Мы часто спорили о том, что будет лучше для тебя. Марк хотел привести тебя сюда. Я был против, Джонни. Ведь я пообещал друзьям, что правда никогда не всплывет. Они сами пытались меня разубедить, но я не поменял своего решения.

— Между тем во внешнем мире не все было гладко.

Я не хотел упрекать отца, но слова вырвались сами.

— Знаю. Но я лишь хотел как лучше. Зато вы с братом были не разлей вода; и я вами горжусь.

— Ты видел Дженни?

Лицо отца засияло, словно кто-то направил на него прожектор в миллион ватт.

— Я всегда старался быть осторожным. Но внучку видел. Она красавица… Истинная Бреннер. Поздравляю тебя, сын, прости, что с таким опозданием.

Иногда я думал о Дженни — и словно оказывался на краю бездны. Рождение дочки стало настоящим чудом, но вместе с ним все мои страхи, сомнения и слабости вылезли на свет и разом набросились на меня. Новый мир был невыразимо прекрасным и в то же время пугающим. Нечто подобное я чувствовал сейчас: вселенная будто перевернулась.

— А теперь? — спросил я. — Когда Марка не стало, ты собирался сказать мне правду?

Он кивнул:

— Теперь все изменилось. Мы говорили с ребятами, как лучше это устроить. Когда Марка не стало…

Его слова пробудили во мне невнятное, далекое воспоминание. Я встал и подошел к окну. По стеклу неспешно сбегали капли дождя.

Отец и Мэгги выжидательно смотрели на меня.

— Что с тобой? — спросила Мэгги.

Я повторял про себя строки из письма Марка.

…речь идет о древесном человеке, который живет в лесу, но изредка заходит в дома.

Сигнал велит древесному человеку не выходить из леса.

…в один прекрасный день ты сможешь его навестить…

Теперь я стал понимать, что стояло за решением моего брата. Он отдал мне все, что мог. Я уважал его, восхищался им и любил всем сердцем.

А теперь пришло время нашего отца.

<p>79</p>

Харрисон и Боб вышли из машины не сразу. Наверное, совещались, решали, что делать.

Переступив порог, они приветствовали нас так, словно ничего особенного в хижине не происходило.

— Думаю, вы успели наговориться, — заметил Боб.

Они с Харрисоном уселись за стол. Стоять остался я один.

— Иди сюда, Джонни, — позвал Харрисон. — У нас серьезный разговор. Времени в обрез.

Я узнал этот тон. Сейчас со мной говорил не старый друг, с которым мы слушали The Who, ели печенье Лорен и болтали обо всем на свете. Со мной говорил шериф, человек, привыкший отдавать приказы.

Я сел. Трое старых приятелей расположились по одну сторону стола, мы с Мэгги — по другую.

— Что случилось у тебя дома, Джонни? — без обиняков начал Харрисон.

— Мы приехали и увидели какого-то человека…

— Мэррела, — оборвал меня Харрисон. — Говори как есть, Джонни.

Я кивнул:

— Мы решили бежать. Вызвали полицию и спрятались в лесу. И в конце концов добрались сюда.

— Откуда вы узнали про хижину? — спросил Боб.

— Я слышала ваш вчерашний разговор, — призналась Мэгги, — и спрятала в машине телефон с включенной навигацией.

Боб вздохнул и улыбнулся:

— Видите, ребята? — Он посмотрел на отца, потом перевел взгляд на Харрисона. — Все проще простого, телефон с включенной навигацией. Мир меняется слишком быстро, нам, старикам, не угнаться.

— Мы не знали, что здесь найдем, — подчеркнула Мэгги.

— Тимберт позвонил мне, как только получил вызов, — сказал Харрисон, возвращаясь к истории с Мэррелом. — Мы помчались к тебе и никого не нашли.

Мы с Мэгги переглянулись.

— В чем дело? — Отставной шериф смерил нас пытливым взглядом: игры кончились, пора говорить начистоту.

— Он выследил нас в лесу, — объяснил я. — Как чертов бойскаут. У него был ствол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер