— Это… — Джуд смутилась, — нашла, когда мы были в Салеме. Извини, что не сказала сразу, я… — у нее не было внятного объяснения своему решению утаить находку от друга. Но он не рассердился. Письмо всецело завладело его вниманием.
— Кто мог это написать? — спросила девушка, — Мелисса? О чем здесь идет речь, как думаешь?
— Нет, это точно не Мэл, — покачал головой Рик. Он тихо выругался себе под нос и пробормотал, — вот ведь дерьмо… я же ее предупреждал!
Он скомкал письмо и сунул его в карман куртки прежде, чем Джуди успела возмутиться или помешать ему. Она не понимала, как трактовать его поведение.
— Что случилось? О чем ты? Кого ты предупреждал? — обронила она.
— Лорну, — быстро сказал мужчина, — но это не важно. Очевидно, она во что-то ввязалась.
— Во что? Ты знаешь, кто отправил письмо?
— Нет, не знаю! — заверил ее Рикардо. Он потер переносицу пальцами и уставился на белесую кромку прибоя, о чем-то задумавшись. Джуд стало тревожно — она невольно заразилась его настроением. Она жалела, что вообще заговорила о Лорне, любезно пригласив призраков прошлого присоединиться к ним на пляже.
Она же собиралась просто напиться в компании Рика и отдохнуть душой! Провести хоть один спокойный вечер, делая вид, что ее жизнь не катится под откос из-за того, что в нее ворвалась магия.
— Это кто-то из Ковена? — предположила Джуди, не зная, зачем упорствует. Но посиделки на берегу все равно уже были омрачены разговором о загадочном письме.
Она заблуждалась, думая, что хуже не будет. Ее слова встряхнули Рикардо — он обернулся к ней и дернул девушку за плечо, вынуждая посмотреть себе в лицо.
— Послушай меня, Джудс, очень внимательно послушай, — строго сказал он, — Ковен — не твоего ума дело. Не вздумай туда лезть, искать встречи с кем-то из них. Это тебе не шутки. Эти твари хитры и опасны. Они сотрут тебя в порошок, если ты перейдешь им дорогу.
— Ой, вау! — воскликнула она, поразившись его назидательному тону, — а я вот собиралась состряпать заявку на вступление в их клуб по интересам.
Латинос гневно сверкнул на нее глазами.
— Рик, расслабься! — примирительно сказала Джуд, — я пошутила. Мэл, если что, достаточно «разрекламировала» мне прелести жизни в Ковене. Как же они ее, должно быть, достали.
Рикардо выпустил Джуди из своей хватки и потянулся за бутылкой. Он больше не казался таким взвинченным, но его брови все еще были сосредоточенно нахмурены.
Джуд предположила, что настолько острую неприязнь к луизианским ведьмам Рик испытывает из-за Мелиссы. Из-за того, что с ней сделали в Ковене. Ей, без сомнения, там приходилось несладко. Возможно, Мэл не стала бы такой социопаткой, если бы выросла в здоровой среде.
— Она мне рассказала, — поделилась Джуди, — про их обет безбрачия.
Рик скривился.
— О, это далеко не все, — сказал он и добил девушку окончательно, — эти бабы куда консервативнее и невежественнее, чем все пуритане Новой Англии вместе взятые. Мэл рассказала тебе, что в Ковене есть традиция сжигать собственных сестер, провинившихся перед общиной? А еще они люто ненавидят мужчин, но с особенной страстью — мужчин-колдунов. Они считают нас ошибкой в программе, потому, если, не дай бог, у кого-то из них рождается мальчик, они убивают его в колыбели. Это, кстати, очень увлекательно — каким образом южанки вообще продолжают свою популяцию, ведь для них в порядке нормы репродуктивное насилие в отношении своих сестер. Они верят в идею чистоты крови и чистоты магии…
— Прекрати, — взмолилась Джуд. От услышанного ее снова замутило. Она вырвала у друга бутылку и жадно припала к горлышку, вливая обжигающую жидкость в горло, сжатое спазмом.
— Действительно хочешь к ним прибиться? — спросил Рик.
— Господи, нет! — сказала девушка, интенсивно мотая головой, — не хочу, ни в коем случае! Это какое-то дремучее средневековье. Не могу поверить, что где-то еще сохранились такие нравы.
— А чего ты ждала, перебираясь на землю конфедератов? — подколол ее мужчина, — этих ведьм поди страшно удручает, что рабство давно отменили. Но у них для этого есть «младшие сестры». Надумаешь все-таки стать одной из них — придется научиться стирать руками и драить полы.
— Еще чего, — фыркнула Джуди, придержав комментарий, что ей вполне по силам справиться с такой элементарной работой. Рик, конечно, хорош! Нашел белоручку. То, что девушка не выросла на улице, не грабила в юности чужие дома и не торговала наркотиками, вовсе не означало, что она какая-то утонченная неженка, чуждая труду.
— Я смотрю, ты не сильно жалуешь Новый Орлеан, — поделилась она своим наблюдением, — почему тогда не остался в Салеме?
Потому что здесь Мэл — ответила Джуд про себя. Но латинос так и не выразил готовностизаговорить о своих чувствах к белокурой колдунье, хотя они уже порядочно набрались, и вполне можно было приступить к откровениям.
— Так вышло, — отмахнулся Рикардо и пожаловался, — слишком мерзкий климат. Зимой хоть в Данверсе топись от тоски.
О!
Джуд замерла.