Перевод Н. Горской*
Поймав газель, пленившую меня,Мои глаза мне стали западней.Не думайте, что джинния она —Я околдован девушкой земной.Аллах, не мучь бессонницей ееЗа то, что сон поссорила со мной.Ее уста полны хмельной росы,Как маргаритки юные весной.Мне верится, что я когда-нибудьНапьюсь душистой влаги росяной.* * *
Перевод Н. Горской*
Сказал поэт про свой калам:
Ручей в руке, сокрытый в тростнике,Как изумляюсь я твоим делам!Твой черный цвет дарует строчкам свет,Как будто ты источник света сам.Твои следы — прозрачных строк ряды —Подобны прочным каменным валам.Терзаешь ты пергамента листы,Давая жизнь горящим письменам.Сурьмишь свой глаз, чтоб взор его не гас,Тебе сурьма — целительный бальзам.Плетешь узор — мудрец и фантазер —И не берешь в стихи словесный хлам.Но ты жесток: порою бисер строкПодсунешь слабым старческим глазам.Пройдет каприз, и буквы всходят ввысь,Под стать лилейным длинным стебелькам.* * *
Перевод Н. Горской*
В разлуке он сказал, тоской томим:
Растаял призрак твой, как легкий дым,И не явился к берегам моим.Не разрешила ль ты ему прийти,Иль сам он задремал на полпути?И все ж к нему рванулся я мечтой,Но вновь соприкоснулся с пустотой.О призрачный двойник, явись на миг!Иль ложью был любви прекрасный лик,И призраку являться ни к чему?Позволь воображенью моемуОкрасить в черный цвет мою судьбуИ покарать тебя за ворожбу.Мне ранил сердце темный томный взор,И рана полыхает до сих пор.Ужели созерцать не тяжелоПодранка перебитое крыло?* * *
Перевод Н. Горской*
Старик ненавидит налет седины,Белесым туманом одевший виски,И дряхлость свою, и согбенность спины,И мелкие, как у ребенка, шажки.А деве младой старики не нужны,Ей гадкими кажутся все старики.Старик, не позорься, касаясь весны, —Сгорят от позора цветка лепестки.Прекрасная дева — подобье луны —Тебя не полюбит себе вопреки.* * *
Перевод Н. Горской*
Когда сразит тебя любви недуг,Померкнет день, глаза застелет мрак,Напиток сладкий станет горьким вдруг.Любовь порой страшней, чем лютый враг:Терзающих и плоть и душу мукНе избежит ни умник, ни дурак.* * *
Перевод Н. Горской*
Гонимый с родной сицилийской земли,
Поэт говорил от отчизны вдали: