Читаем Андэ. Огонь, свет, жизнь полностью

– И тебя прихвачу. Надо тренироваться, – беру его за руку.

С каждым разом перемещения даются мне всё проще. Картинка возникает как положено – мгновенным всполохом. Утренний сад оглушает сладкими запахами и сочными красками. Настоящий рай… если забыть, что за стенами – пустыня и огненный хаос. Источник в этот раз выглядит ослепительным алым фонтаном, бьющим из-под земли. Великолепное зрелище, но заставляет задуматься.

– Дэйн, ты говорил, энергия была в Деоне всегда?

– Да.

– А источники обнаружили только двести лет назад?

– Двести девять. За год до Перелома.

– Никому не показалось странным их появление?

– Жрецы объяснили это милостью Анды. Дескать, источники даны Великим Домам в знак особого расположения. Что тебя смущает?

– Представь, что энергия – это вода. Она откуда-то поступает – из недр земли, из космоса. Без разницы. Но она постоянно прибывает и свободно растекается по материку. Как медленная плавная река. С чего вдруг забили фонтаны?

– Оттого, что реку перегородили плотиной, – моментально схватывает Дэйн, – а сила вырвалась в тех местах, где ей удалось разрушить преграду.

Он прищуривается, разглядывает струящийся алый поток.

– Слышал бы тебя Совет. Ты фактически обвинила жрецов в обмане. Но я понял твою мысль. Источники – следствие нарушенного распределения энергии. Надо посмотреть, есть ли что-то в библиотеке по динамике потоков. Жаль, сейчас нет времени. В девять меня ждут в Итере.

Дэйн шагает в источник. Мне приходится усиливать защиту, настолько ослепительным становится сияние. По лицу Дэйна расплывается блаженная улыбка, он сразу становится моложе, мягче, привлекательнее. Но через минуту резко подаётся в сторону.

– Хватит.

– А то опьянеешь? – поддеваю его.

– Пьяный я злой, – усмехается Дэйн.

– Ты и трезвый не ангел, – ехидно замечаю я.

Протянутая рука – и в следующий миг мы посреди городской площади. Опять я поражаюсь, какие разные в Деоне города. Архитектура Грода соответствует средневековью, Сейда – передовым технологиям. Итер напоминает столицу Ариза, разве что без машин. Всё геометрически правильное, типовое, скучное. Гладкое тёмно-серое дорожное покрытие, ровные квадратики газонов с подстриженными кустами, многоэтажные дома, однотонные оштукатуренные фасады, упорядоченные прямоугольники оконных проёмов, плоские крыши.

– Отсюда не видно, но на крышах сады или огороды, – замечает мой любопытный взгляд Дэйн. – У Итера почти нет свободной земли, и с водой тут плохо.

– Перекинь сюда бассейны из гостиницы для туристов в Гроде, – ворчу я. – Кто вообще придумал такое расточительство?

– Бывший адэн, – пожимает плечами Дэйн. – «Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Деон заподозрили в нехватке ресурсов», – он опять кого-то передразнивает, в голосе появляется высокомерие.

То обстоятельство, что для сына отец – адэн, красноречивее многих слов. Хотя это и неудивительно, если вспомнить, что родители сделали с младшим ребёнком. Больше поговорить не удаётся – к нам направляется целая делегация, девять человек. Впереди статный представительный мужчина с пышной причёской, и это точно не парик. Привлекательный, как большинство деонцев, и явно в курсе своего обаяния. Самоуверенной улыбкой он напоминает мне Вирта.

– Масте Дэйнирайн. – Низкий поклон, в котором я не замечаю издёвки. – Благодарю вас от всего нашего города.

Дэйн коротко кланяется, поворачивается ко мне.

– Лика, это Вергинéйр, глава Итера. Верг, познакомься с Ликаирайн, моей андэ.

Когда он произносит «андэ», я непроизвольно дёргаюсь. Ладно на Совете. Но остальным зачем врать? С другой стороны, он прав. Раз назвал – держи лицо.

– Пусть Анда дарует вам острый нюх, – вежливо желаю я представителю шестого Великого Дома, покровитель которого – волк.

– Благодарю, маста Ликаирайн. Вижу, что слухи о вашей красоте не преувеличены.

В глазах Верга вспыхивает восхищение, даже больше – неприкрытая страсть. Прежде я никогда не удостаивалась подобных взглядов, оказывается, это здорово греет самолюбие.

– Верг – известный бабник, – негромко замечает Дэйн на аризском. – Но если он тебе нравится… Говорят, он весьма искусен в постели.

– Ты охренел?! – я тоже перехожу на родной язык. – Это у вас в порядке вещей – выбирать жене любовника?!

– Нет, но в нашем случае ты всё равно рано или поздно с кем-нибудь сойдёшься, – словно о чём-то само собой разумеющемся равнодушно произносит Дэйн. – Верг не худший вариант.

На меня он не смотрит. Надо же, сводник выискался! Не будь здесь посторонних, я высказала бы всё, что кипит внутри. Но прилюдно выяснять отношения – последнее дело. Поэтому я мило улыбаюсь и демонстративно обнимаю мужа за талию. Жаль только, что подыгрывать Дэйн не собирается, спина каменная, спасибо хоть не отстраняется. Зато вожделение в глазах Верга мгновенно гаснет.

– Мы всё приготовили, – городской глава указывает куда-то вбок. – Прошу вас, масте Дэйнирайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги