– А почему сопливый? В Деоне же никто не болеет.
– Против недоноска ты не возражаешь? – хмыкает Дэйн.
– В Аризе выхаживают и шестимесячных младенцев. Нет ничего плохого в том, чтобы родиться до срока.
Тихий смешок.
– Я семимесячный. Возвращаемся?
Сама беру его за руку. Надо тренироваться перемещаться с дополнительным грузом. Представляю свою комнату – и оп!
– Ты быстро учишься. – Похвала Дэйна теплом разливается по телу.
– Если не думать о том, что я потратила день на то, что дети в Деоне осваивают за час, то да. Зато я пишу стихи на высоком диалекте. Хочешь прочитаю?
– Нет-нет! – Дэйн умоляюще вытягивает руки вперёд. – Только не стихи… тем более на высоком диалекте.
Ну не зараза ли? Я к нему со всей душой, а он!..
– Радуйся, что вдобавок я с блеском прошла тест на неконфликтность.
– Поправь меня, если ошибаюсь, – прищуривается Дэйн. – Ты пытаешься намекнуть, как мне повезло с женой?
– Не намекаю, а говорю прямо. Конечно, ты этого не заслужил, поскольку всё время то врёшь, то язвишь. Но я спишу это на издержки трудного детства.
Он отворачивается.
– Доброй ночи, Лика.
Смотрю вслед его прямой спине. Нет уж, так легко ты не отделаешься. Переодеваюсь в пижаму, забираю с постели подушку и одеяло и решительно стучу в дверь между спальнями.
– Лика, что… что это значит?
– Твоя постель в два раза шире, чем моя, поэтому я буду спать здесь. Если ты не обратил внимания, рядом со мной откровения проходят безболезненно. Этой ночью ведь у тебя приступа не было? Конечно, кресло удобное и мягкое, но всё-таки комфортная кровать лучше. И вообще это нормально – делить постель с женой.
Вытаращенные глаза Дэйна следует увековечить, эх, жаль, у меня больше нет визуала.
– Предпочитаешь лечь справа или слева? Без разницы? Тогда я слева, ближе к окошку. Люблю свежий воздух.
Залезаю в кровать, накрываюсь одеялом, устраиваюсь поудобнее.
– Ты светильник специально на ночь оставляешь? Темноты боишься?
Он наконец-то отмирает, шумно выдыхает.
– Лика, не знаю, что ты надумала… Вынужден тебя разочаровать: я никогда не стану тебе настоящим мужем. При всём желании мне не дать тебе того, чего женщины ждут от мужчин.
– Откуда ты знаешь, чего они ждут? Я, к примеру, жду, что ты ляжешь и выключишь свет.
«Во всяком случае, пока», – добавляю мысленно.
Свет гаснет, в темноте слышно, как он снимает одежду. Стук дверцы шкафа, шуршание ткани – пижама, слабый прогиб кровати и чуткая тишина.
– Доброй ночи, Дэйн.
– Анэн, Лика.
***
Из огня вырастает птица. Крылья её – пламя, перья – языки костра, хвост – шлейф разлетающихся искр, глаза – раскалённое золото.
– Помоги, дитя… Освободи меня…
С последним словом я просыпаюсь. В ушах бьётся: «Меня… меня… меня…» Сажусь на кровати. В комнате полумрак, небо за окном едва начало светлеть. Взгляд на Дэйна: спит. Губы сжаты, лицо суровое, напряжённое, но от боли не корчится. Значит, моё присутствие действительно помогает. Интересно, на каком расстоянии оно действует? Риен, два, три? Как же всё сложно… Не с кем посоветоваться, поговорить. К моим услугам книги, однако сколько их придётся перечитать, чтобы получить ответы на вопросы? Всю замковую библиотеку, не меньше.
Вновь смотрю на своего мужа. Мужа… Как странно: и Вирт, и Дэйн женились на мне по необходимости, без любви. Только Вирта я даже в мыслях не могла назвать мужем, а Дэйна защищала на Совете, словно он и впрямь близкий мне человек. Причём так, что поверили главы Домов.
«Вирта ты не знала, – ехидно подсказывает мне внутренний голос. – Всё, что тебя привлекало, – смазливая физиономия да широкие плечи. А стоило разговориться – и стало ясно, что он тебе совершенно чужой. У вас разные цели в жизни, нет ничего общего, никаких точек соприкосновения. К тому же Вирту ты не нужна».
А Дэйну – нужна?..
«Да, – утверждает всё тот же голос. – Ты сама это чувствуешь, и не только потому, что ты облегчаешь его боль. Помнишь, он говорил, что никому не доверяет настолько, чтобы спать в его присутствии? Полюбуйся – спит. Дышит тихонько, волосы рассыпались по подушке, словно перья той огненной птицы. Вы оба были отчаянно одиноки – до того, как вас свело пророчество. Может, Анда не ошибся, и вы две половинки разделённого целого? И ты действительно тарэ инэрэ, далёкая суженая Дэйна? Ведь нигде не сказано, что андэ обязательно рождаются рядом. Что для связи душ какой-то там пролив?»
– Андэ, – беззвучно произношу я, пробую слово на вкус, перекатываю на языке, и становится смешно и грустно.