Читаем Андэ. Огонь, свет, жизнь полностью

Сколько раз я представляла себя на месте бесстрашных героинь визокартин! Тех, что могли дать отпор заносчивым грубиянам. Тихая, застенчивая Лика… Что происходит с тобой? Откуда эта сила? Та, что позволяет не смутиться под пристальными взглядами и подыскивать правильный ответ. Лгать нельзя: деонцы чувствуют ложь.

– Нейдилáйр, глава третьего Великого Дома, – поспешно поправляется наглый старик. – Вопрос уместен, маста Ликаирайн. Принуждение к браку – преступление, наказание за которое несёт любой человек в Деоне, даже адэн.

– Считаю ваш вопрос оскорбительным как для меня, так и для моего супруга. Но раз вы упорствуете, я отвечу: да, я добровольно согласилась на предложение Дэйнирайна.

Съел? Не станешь же ты уточнять, что это было за предложение.

– По имеющимся у нас сведениям, вы уже были замужем, когда прибыли в Деон, – вступает второй глава, импозантный, осанистый деонец в сюртуке, расшитом серебряной нитью. С вызовом смотрю ему в глаза до тех пор, пока он не уступает: – Рейшикáйс, глава второго Великого Дома.

Глядя на такого властного мужчину, никогда не подумаешь, что им руководит жена.

– Брак, заключённый в Аризе с господином Керном, был обоюдной ошибкой, – отвечаю спокойно. – Я очень быстро в этом убедилась.

Ни слова лжи. Обвожу взглядом собравшихся. Кто ещё хочет покопаться в личной жизни адэна?

– Милнитáйг, глава седьмого Дома, – представляется мощный, крепкий деонец с глубокой вертикальной морщинкой между густых бровей. Вылитый медведь, как и его покровитель. – Маста Ликаирайн, вы знаете о пророчестве?

– Также я знаю, что вы неверно его истолковали. Правильный перевод «тарэ инэрэ орэнар дай» – «далёкая суженая изменит мир».

– Да, мы в курсе, – Милн поводит медвежьими плечами. – И вы искренне надеетесь изменить Деон? Перемены, конечно, чуть лучше, чем потрясения, но и они могут быть к худшему. Мы рискуем утратить то немногое, что удалось сохранить.

– А вы понимаете, что, препятствуя замыслам Анды, проявляете недоверие к собственному богу? – я позволяю себе лёгкую полуусмешку. – Дом Лайр убеждал меня не покидать Ариз, Дом Кайс пытался не допустить в Деон. Тем не менее я здесь, и Анда приходит в мои сны.

Моё заявление заставляет глав Домов изумлённо переглядываться.

– Синтинéйр, глава шестого Дома. – Сухопарый рослый деонец неуловимо похож на господина Берка. Он и выглядит ровесником директора института, хотя пятьдесят лет в Аризе соответствуют полутора векам Деона. И он единственный из всех не проявляет недовольства. – Правильно ли я понял вас, уважаемая маста Ликаирайн, что теперь вы – проводник Анды?

– Совершенно верно. Анда не только связал меня с мужем, но и наградил даром. Значит, я лишь исполняю его волю.

– Анда уже допустил Перелом, – скрипит Нейд.

– Потому что это было его наказанием, – звонкий голос Дэйна словно ставит точку. Масте, вы удовлетворены? Совет изволит перейти к более насущным проблемам, нежели взаимоотношения адэна с его андэ?

Тишина. Гримаса Нейда, хмурое лицо Рейша, насупленные брови Милна, задумчивый взгляд Синта. Глава пятого Дома, имени которого я пока не знаю, морщит лоб. Варн, похоже, всё для себя решил ещё при знакомстве со мной.

– Анэн, Ликаирайн, – подытоживает Дэйн. – Приношу свои извинения за бестактность Совета.

Теперь не оплошать бы. Прежде чем он отдаст распоряжение проводить меня, представляю свою комнату. Лишь бы всё получилось! Перемещаться сидя я пока не пробовала, и от сознания того, что это мне удаётся, испытываю настоящий восторг. Или это от благодарности Дэйна? «Анэн…» Приятно! И всё же я устала и переволновалась, вдобавок использование силы тоже изматывает. Плетусь в ванную, встаю под душ. Моюсь быстро: вода – ценный ресурс. Воспоминания о бассейнах в номерах гостиницы для аризцев в Гроде вызывают злость. После душа я закутываюсь в халат, подаренный Дэйном, и стою у окна. Белёсые сферы защитных барьеров на горизонте в лучах вечернего солнца кажутся особенно хрупкими, уязвимыми.

Я понимаю беспокойство Совета и сама тревожусь не меньше, только причины для переживаний у нас разные. Они боятся, что я изменю мир, а мне страшно: вдруг я всё же не та, которой суждено вернуть Деону цветущие сады? И когда Дэйн в этом убедится…

Он откажется от меня?

***

Открытая и надёжно подпёртая стулом дверь между спальнями позволяет мне ждать Дэйна у себя в комнате с пособием в руках. Читается плохо, смысл постоянно ускользает, строчки сливаются, и я по нескольку раз бездумно повторяю одно и то же. «Возраст определяется количеством слоёв энергетической оболочки…»

Дэйн возвращается в девятом часу. Первым делом сдёргивает с головы корону, швыряет её в кресло, туда же стряхивает перстни – слышно, как они звенят, сталкиваясь между собой. Откладываю книгу и решительно захожу в спальню. Он замечает меня, только когда я останавливаюсь в двадцати иенах от него.

– Лика?

Размахнуться с такого расстояния непросто, однако я очень стараюсь. Плюх! От пощёчины остаётся яркий след.

– Это тебе за то, что я узнала правду от постороннего человека!

Шмяк! Вторая щека краснеет не хуже первой.

Перейти на страницу:

Похожие книги