Гирланд поморщился от звуков, доносившихся со сцены. Там что-то распевали четыре полуголые, не слишком симпатичные девицы. Их пронзительные непоставленные голоса, усиленные колонками, резали слух. Гирланд присел к столику, вытащил из бумажника карточку и написал: «Не присоединитесь ли ко мне? Хочу купить у вас ангела». И протянул карточку официанту:
– Передашь Мале Рид – получишь еще десять баксов.
Официант поглядел на него, прочитал написанное на карточке и ухмыльнулся:
– Слушаю, сэр. Ужинать будете?
– Нет. Только поговорю с мисс Рид. Давай топай, товарищ.
Официант удалился, и Гирланду некоторое время пришлось сидеть в одиночестве, слушая в темноте завывания четырех девиц.
Наконец их номер закончился, и в зале зажгли несколько неярких ламп. По-видимому, начался антракт. Гирланд закурил и стал ждать дальше.
Через десять минут дверь отворилась и появилась Мала Рид. На ней все еще было голубое платье: она как раз собиралась переодеться, когда официант принес записку от Гирланда. Мала была очень напряжена, в глазах сквозила тревога. Увидев Гирланда, она отступила на шаг, в нерешительности разглядывая незваного гостя.
– Привет, детка! – сказал Гирланд, поднимаясь. – Заходи! – Он был вынужден почти кричать из-за громких разговоров вокруг. – Ты меня помнишь? Ну да, вижу, что помнишь. Ну-ну, не пугайся. Я всегда смирно веду себя с хорошенькими девушками.
Мала по-прежнему не двигалась и затравленно смотрела на него.
– Что… что вам нужно?
– Садись, – предложил Гирланд. – Расслабься. Нам есть о чем поговорить. Выпить хочешь?
– Нет. Что вам нужно?
– Присядь. – Гирланд пододвинул ей стул. – Не бойся меня. Ну садись же!
С большой неохотой Мала опустилась на стул.
– Ну вот, а теперь посмотри сюда, – начал Гирланд спокойным тоном. – Это тебе о чем-нибудь говорит?
Он коснулся узла галстука, потом провел большими пальцами по тыльной стороне лацканов пальто и похлопал себя по правому плечу левой рукой. Такие жесты использовали все агенты Дори при контакте с другими, ранее незнакомыми агентами.
Мала узнала условные сигналы. Значит, наглый американский красавчик явился от Дори. Однако эта мысль не избавила ее от страха.
Она кивнула.
– Ну и отлично, – сказал Гирланд. – А теперь слушай внимательно. Будет тебе работенка.
Гирланд начал было рассказывать о ей плане Дори, но Мала тут же прервала его:
– Хватит! Я не хочу об этом слышать! Я на него больше не работаю! – Она вскочила. – И я не хочу иметь со всеми вами ничего общего!
– Однако придется, – охладил ее пыл Гирланд. – А ну-ка сядь!
Мала постояла в нерешительности, но, уловив выражение его глаз, подчинилась.
– Ты уже перешла точку невозврата, – объяснил Гирланд. – Так что слушай.
Быстро и кратко он объяснил ей, как Дори предполагал внедрить в Прагу нового агента. Рассказал и о тридцати тысячах долларов. Затем последовала история Брукмана, вплоть до убийства.
– Итак, деньги пропали зря, – заключил Гирланд. – У нас остался только сверхсекретный документ, который надо вернуть Дори. Я этого сделать не могу. Маликов меня слишком хорошо знает. Так что придется…
Тут он осекся, потому что Мала отрицательно помотала головой:
– Он не взял деньги. Мы нашли их раньше. Они теперь спрятаны под постаментом ангела, – сказала она.
– Кто это – мы?
Мала не знала – говорить или нет? Но в этом человеке было что-то внушающее доверие. Прямая противоположность Уортингтону. Ей вдруг показалось, что Гирланд – единственный, кто может ее спасти. И она рассказала ему про Уортингтона.
Гирланд слушал, стараясь никак не выдать своих эмоций.
В кабинет вдруг постучали. Оба замерли, глядя на открывающуюся дверь. Вошел человек в роговых очках и с чемоданом в руке – это был Уортингтон.
Глава пятая
Маликов разорвал коричневую обертку пакета, найденного возле тела Брукмана, и уставился на две сложенные газеты. Развернул и проглядел их, не подчеркнуто ли что-то в тексте, и, убедившись, что ничего нет, отшвырнул.
Перевел взгляд на Серова, стоявшего перед ним с рукой на перевязи.
– Ты что, убил человека ради вот этого?
Смирнов хорошо знал характер Маликова и понимал, до чего взвинчен сейчас шеф.
Сик, пришедший вместе с Серовым, сказал:
– Он действовал по обстоятельствам.
Маликов покосился на него.
– Я не с вами разговариваю, – буркнул он и снова обратился к Серову: – Я спрашиваю: ты убил человека ради этого дерьма?
– Он в меня стрелял! – выпалил Серов. – Что мне еще было делать?..
– А теперь мы имеем международный скандал, – продолжил Маликов. – Убит агент Дори. Американское посольство затеет расследование. В буржуазной прессе это убийство попадет на первые страницы газет. А виноват во всем ты. Ты по своей дурости провалил операцию, которую тебе поручили. В тот момент, когда ты зажег свет, ты проявил полную некомпетентность и доказал, что дурак.
Грубое и плоское лицо Серова блестело от пота.
– Но я же… – заикаясь, произнес он, – я же д-думал…
– Индюк тоже думал! Что ты можешь думать, кретин? Вон отсюда!
В его тоне уже не чувствовалось эмоций, но в глазах было столько злобы, что Серов отпрянул и тут же молча удалился из кабинета.