– И эта бумага у тебя с собой? – спросил Уортингтон, еле сдерживая злобу.
Гирланд поглядел на его худое безвольное лицо, маячившее в водительском зеркале.
– При мне. Я собирался отдать ее Брукману, когда тот притащит деньги. Брукман был человеком Дори, так что ему можно было отдать. Но если Брукман откинул копыта, то теперь эту бумагу деть некуда.
Повисла пауза, а потом Уортингтон вдруг сказал:
– Это мои деньги. И нам с Малой надо выбраться из страны. А тебе они не принадлежат, понял?
«Ну вот, пожалуйста», – подумал Гирланд. А вслух сказал:
– Не очень понятно, как ты собираешься выбраться из страны. Не поделишься идеей?
– Это мое дело! – отрезал Уортингтон. – Но деньги принадлежат мне и Мале. А ты тут ни при чем.
Гирланд сбросил скорость и затормозил. Он обернулся к англичанину – и увидел наставленное на себя дуло пистолета. Уортингтон, весь бледный, выпучив глаза, целился ему прямо в лоб.
– Отдавай бумагу! – взвизгнул он. – А сам убирайся! Бумагу давай!
Гирланд поглядел на него, а потом, повернувшись, взялся за руль и выжал педаль газа.
– Пошел ты к черту! – бросил он Уортингтону.
Машина дернулась и понеслась по темной дороге.
– А ну стой! Стой, говорю, или я тебя…
Уортингтон осекся: машина неслась уже на скорости 120 километров в час.
– Давай, давай, пали! – подбодрил его Гирланд. – Отличное рагу из нас всех получится.
Тут не выдержали нервы у Малы.
– Алекс, прекрати немедленно! Ты что, не понимаешь? Другого выхода у нас нет? Не будь идиотом!
Уортингтон почувствовал слабость во всем теле. Холодный, презрительный тон Малы лучше всяких слов говорил о том, как она к нему относится.
Он сунул пистолет в кобуру под мышкой и откинулся на сиденье.
– Да успокойся ты, Алекс, – сказал Гирланд. – Ну ничего, сорвался, бывает. Разберемся потом, кому что причитается.
– Это не твои деньги! – слабо откликнулся Уортингтон. – Ты не имеешь права…
– Кончай, говорят тебе! – крикнула Мала, поворачиваясь к нему.
Уортингтон смолк, но даже в его молчании чувствовалась злоба.
Машина неслась по узкой пустой дороге. По обеим сторонам тянулись освещенные луной холмы и леса. Минут через двадцать Мала сказала:
– Подъезжаем.
Гирланд сбавил скорость.
– Вот там поворот налево, – показала Мала.
Гирланд свернул на узкую подъездную дорожку и остановил машину.
– Сходи на ферму, – обратился он к Мале, – и скажи своему приятелю, что ты не одна. Посмотрим, обрадуется ли он нам. Если нет, то надо думать, куда двигать дальше.
– Да нет, все будет в порядке. Он нам точно поможет, – заверила его Мала.
Гирланд улыбнулся:
– А вот я в этом не уверен. А я руковожу операцией. Ну давай, малышка, вперед!
Мала вышла из машины и, оглядевшись, направилась к ферме.
Тут подал голос Уортингтон:
– Не смей ей приказывать таким тоном! Ты кто такой вообще?
Гирланд повернулся и посмотрел на него недобрым взглядом:
– Знаешь что, Уортингтон, ты мне надоел. У тебя нет никаких шансов выбраться из страны одному и вытащить ее. Из нас троих только я способен решить эту задачу. Так что закрой рот!
Уортингтон сунул руку под мышку. Однако реакция Гирланда была намного лучше: англичанин еще не успел коснуться ручки пистолета, а в лицо ему уже было направлено дуло.
– Вылезай! – коротко приказал Гирланд. – Живо! А то башку прострелю.
Дрожа от страха, Уортингтон вывалился из машины. Гирланд тоже вышел и встал на дорожке, продолжая держать англичанина на прицеле.
– Надоел ты мне смертельно, – сказал он. – Медленно повернись и брось оружие.
Уортингтон поспешил повиноваться. Пистолет полетел в траву.
– Ступай вперед!
Англичанин сделал несколько шагов, спиной чувствуя нацеленное на себя оружие.
Гирланд нагнулся и подобрал пистолет. Вынул из него обойму и положил в карман.
– Стой! – скомандовал он. Уортингтон повернулся, и Гирланд бросил ему пистолет. – Так-то оно безопаснее.
Англичанин сунул оружие обратно в кобуру. Лицо его было бледным, глаза сверкали от перенесенного унижения.
– И будь паинькой, – предупредил Гирланд. – Помни: этой операцией руковожу я. А ты – всего лишь сопутствующее обстоятельство. Понял?
Уортингтон пробормотал что-то невнятное и отвернулся.
Оба молча дожидались возвращения Малы.
Сик даже не мог скрыть своей радости от того, что такой тертый калач, как Маликов, упустил Малу Рид.
Сик сидел возле стола, наблюдая за углубившимся в крупномасштабную карту района руководителем операции. Вид у русского был совсем хмурый. Нет, из страны девчонке не сбежать, думал Маликов. А когда ее поймают, она еще пожалеет о побеге. Он лично позаботится, чтобы пожалела.
В дверь постучали, и вошел Смирнов.
– Она с Гирландом, – объявил он с порога. – И с ними еще кто-то третий. По описаниям похож на Уортингтона.
Маликов вытаращил глаза:
– Гирланд?! Это точно?