Читаем Ангел без головы полностью

Тем временем Смирнов орал по телефону на чиновника из Министерства геологии – он сумел дозвониться домой к этому человеку. Чиновник отвечал, что карту заброшенного рудника найти можно, но только завтра утром. Сейчас министерство не работает.

– Сейчас! Сию минуту! – орал Смирнов. – Понимаете вы или нет! Немедленно!

– Но это невозможно, товарищ, – бормотал чиновник.

– Нет ничего невозможного! Я сию минуту выезжаю в Прагу. И карта должна ждать меня на столе в министерстве, когда я там появлюсь. Иначе вам не поздоровится! Это дело государственной важности. Мне нужна карта, и я ее получу!

И он кинул трубку.


Ян посмотрел на циферблат часов.

– Уже девять вечера, – сказал он. – Совсем темно. Несколько метров осталось.

Они достигли выхода, заросшего деревьями и кустарником. Оттуда проникал прохладный ночной воздух, освежавший их разгоряченные лица.

– Минное поле меньше чем за четыре часа не преодолеть. Мы с Бланкой идем первыми. Вы с Малой ждете, а потом следуете за нами, – сказал Ян. – Чего опасаться, я вам рассказал. Двигайтесь медленно. Слышите: медленно. Если ползти по метру в пять минут, то ничего не случится. Понимаете?

– Да, – ответил Гирланд.

– Вы будете наблюдать за нами и поймете, куда надо двигаться. Главное – выйти на участок, где мягкая земля, чтобы подползти под колючку. Когда начнете ее проходить, старайтесь быть предельно осторожными. Стоит коснуться – и конец. Понятно?

– Да, – повторил Гирланд.

– Ну хорошо, тогда мы пошли. – Ян улыбнулся ему на прощание и протянул руку. – Удачи!

Гирланд пожал руку и ответил:

– И вам удачи!

Девушки обнялись. Малу по-прежнему била дрожь от нервного напряжения. Бланка нежно погладила ее по голове.

– Да не бойся ты так, – шепнула она. – Он тебе поможет. Он надежный, почти как Ян.

Ян положил руку на плечо Бланке. Та оставила Малу и направилась за ним к выходу из туннеля.

Мала, дрожа, припала к Гирланду. Тот крепко обнял ее.

– Вот, будет что рассказать внучатам, – сказал он. – Скучным им все это покажется, наверное.

– Не нужно мне никаких внучат, – помотала головой Мала. – Я боюсь.

– Ну чего ты боишься? Я же с тобой, – сказал Гирланд.

Он развернул Малу лицом к себе и поцеловал в губы.

Мала прижалась к нему всем телом, ее руки гладили его широкую спину.

Гирланд оторвался от нее, взял за руку и повел к выходу.

Ян и Бланка прошли через заросли, скрывавшие отверстие, и теперь сидели на корточках, рассматривая безобидную на вид полосу густо заросшей травой земли, отделявшую их от высокой ограды с колючей проволокой.

Гирланд и Мала подошли к ним.

Через каждые две минуты два луча прожекторов со сторожевых вышек освещали этот участок земли. Однако они не пересекались – узкая полоска всегда оставалась в тени.

– Вот и дорожка, по которой надо ползти, – шепотом сказал Ян.

Он сбросил оба рюкзака и автомат и что-то быстро сказал жене по-чешски. Муж и жена переглянулись, потом улыбнулись друг другу и поцеловались.

– Ну пока, – сказал Ян Гирланду. – Встретимся в Австрии.

Они снова пожали руки, а потом Ян распластался на земле и медленно пополз вперед. Бланка, очень бледная и напряженная, в последний раз улыбнулась Мале и, опустившись на землю, поползла вслед за мужем.

Гирланд почувствовал, как его пробивает холодный пот. Мала взяла его за руку, и он ощутил ее дрожь. Он притянул девушку к себе и обнял.

Супруги продвигались вперед сантиметр за сантиметром. Каждый раз, когда приближались лучи прожекторов, они замирали, а когда те удалялись, снова начинали двигаться вперед.

Напряжение было невыносимым. Даже Гирланд с его стальными нервами испытывал ужас, а Мала просто отвернулась, не в силах смотреть. Вцепившись в руку Гирланда, она спрятала лицо у него на груди.

Гирланд тем временем думал, как же ему переправить ее на ту сторону? А что, если она запаникует? Ведь это вполне возможно. Придется ползти рядом с ней. Если она будет двигаться сзади, то не доползет. И вперед ее пускать нельзя… Да, задача…

Он наблюдал за тем, с какой осторожностью Ян и Бланка продвигались вперед по смертоносной траве. Пока они преодолели не больше десяти метров. Гирланду хотелось курить, но он понимал, что сейчас это слишком опасно.

Минуты тянулись, как часы.

– Похоже, с ними все в порядке, – сказал Гирланд, прижимая к себе Малу. – Ну-ну, расслабься, им еще долго…

Но тут что-то случилось. Гирланд даже не сразу понял, что именно. Вероятно, Ян, подтягивая тело вперед на локтях, попал прямиком на мину.

Вспышка и грохот!

Яна подбросило в воздух, и затем он упал на землю в нескольких метрах от места взрыва. Тут же подорвалась еще одна мина.

Мала вскрикнула.

Гирланд зажал ей рот ладонью. Сердце его бешено колотилось.

Бланка вскочила и ринулась к Яну. С обеих сторожевых вышек ударили автоматные очереди.

Гирланд видел, как Бланку прошили пули. Она качнулась назад, навстречу новому потоку пуль, а потом упала и под ней взорвалась еще одна мина.

Весь участок границы наполнился диким, невыносимым грохотом: автоматные очереди прошивали землю, поднимая в воздух пыль и вырывая клочьями траву.

Завыла сирена, доводя до кульминации это ночное шоу насилия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Гирланд

Шутки в сторону
Шутки в сторону

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Выгодная сделка
Выгодная сделка

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.

Джеймс Хэдли Чейз

Шпионский детектив

Похожие книги