Читаем Английская лирика первой половины XVII века полностью

О белый пятибашенный дворец!Ответь мне — где хозяйка зданья?Отправилась на лов сердец?А бедный фермер с ежедневной даньюЯвился к ней и даром ждет свиданья.Но не грусти, покинутый чертог:Твоя лилейная жилицаПридет домой — ведь кто еще бы могВ твоих покоях узких поселиться:Скользнуть — и как зверек с тобою слиться!Так соизволь же дань мою принять,И пусть хозяйка не серчает:Вот поцелуи — ровно пять!Ведь и слуге, что нот не различает,Футляр от нежной лютни поручают.Перевод М. Я. Бородицкой

К АЛТЕЕ — ИЗ ТЮРЬМЫ

Когда в узилище ко мнеЛетит Эрот шальнойИ возникает в тишинеАлтея предо мной,Когда в душистых волосахТону средь бела дня,Какие боги в небесахСвободнее меня?Когда, заслышав плеск и звон,Я уношусь на пир,Где Темзою не оскверненВеселья эликсир,Где льется пламенный рубин,Печали прочь гоня,Какие рыбы средь глубинСвободнее меня?Когда, как песенка щегла,Презревшего тюрьму,Из уст моих летит хвалаМонарху моему:О том, как длань его щедра,Тверда его броня,Какие над землей ветраСвободнее меня?Уму и сердцу не страшнаРешетка на окне:И в клетке мысль моя вольна,Любовь моя — при мне,Ей нипочем любой засов,Любая западня…Лишь ангелы средь облаковСвободнее меня!Перевод М. Я. Бородицкой

УЛИТКА

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже