Читаем Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах (билингва) полностью

Отрывки из сборника Х. Рекса Фестона «Поиск истины: стихи о сомнении, войне, печали, отчаянии, надежде и смерти, написанные где-то во Франции». Он погиб в бою и был студентом Экcетер-колледжа. По его представлению, Бог добр и скорее даже забавляется, глядя, как мы сражаемся. «Есть счастье — жить в прославленные дни» — пишет он (про нас). Вот (он три года проучился в Оксфорде) его обращение к атеистам:

Я знаю — Бог не даст мне умереть:Он слишком страстен, чувственен и жгуч.Он горы может без следа стереть,Он солнце воздымает из-за туч.Он может взять столетий миллионИ бросить их в планеты; он звездуВ луну метнет — но также может ОнЛелеять розу, проронив слезу.Умом нельзя на Бога посягать!Пусть в летний день Он более всегоГорюет о былинке — но пойдет,Губами мир сожмет, а после — глядь! —Он серой галькой выплюнет егоВ безбрежной Пустоты водоворот.

Эти строки на долгие месяцы подпортили репутацию всем английским атеистам!


Перейти на страницу:

Похожие книги