И вновь, как мрачный занавес над сценой,Пока антракт идет, кошмары скрыв,Ночь тяжко падает, и постепенноДля тысяч жадных глаз за взрывом взрывВыписывает в сполохах кульбиты,Во тьме топочут дымные копыта.Едва один падет, став горсткой праха,Тотчас же в небеса летит другой,Как сто империй накануне краха,Уверенные, гордые собой,И каждый, устремляясь в свой зенит,Нагроможденье трупов осветит,Лежащих, наполняя воздух смрадом;А позже солнце, в траур облачась,Печально обнажит лежащих рядомГонцов, что возвестили утра час.Перевод А. Серебренникова
William Soutar (1898–1943)
Craigie Knowes
Gin mornin dawI’ll hear the crawOn Craigie KnowesWauk up the sin:Wauk up the sinWi’ caw on cawWhan day comes inOn Craigie Knowes:On Craigie KnowesA’ round aboutI’ll hear the crawOr day be düne:Or day be düneAnd sterns come out,And houlets hootOn Craigie Knowes.
Epitaph
They delv’d a saft holeFor Johnnie McNeel:He aye had been drollBut folk likit him weel.The bell gied a toll;And Mess John in his gounSpak guid-words for the soulAs Johnnie gaed doun.On a wee, mossy-knoll,That’s green a’ the year,A stane-letter’d scrollTells Johnnie liggs there.Nae lang rigmarole;Juist-Johnnie McNeelWas aye a bit drollBut folk likit him weel.
The Visitation
Cromwell was a sodger:Cromwell was a saint:Cromwell cam to ScotlandTo mak himsel’ acquaint.He rumml’d up his cannonAfore St John’s Toun:Wowf! Roar’d the cannonAnd the wa’s fell doun.A randy frae the SpeygateYowl’d: “Haud on, ye füle!”“Auld wife, auld wife:” craw’d Cromwell:“I maun dae the Lord’s will”.
John Knox
John Knox he learn’d the Latin,The Hebrew and the Greek:But aften frae the poopitHis mither-tongue he’d speak.In bane he was sma’-boukit,But had a muckle beardAnd when he gar’d it waggleBaith man and beast were feard.He brocht back frae the galleysThe snellness o’ the sea:Its saut was in his sermons,Its glitter in his e’e.John Knox in destinationWarsl’d wi’ kirk and state;And the souchin o’ his spiritBlaws about Scotland yet.
The Tryst
O luely, luely cam she inAnd luely she lay doun:I kent her be her caller lipsAnd her breists sae sma’ and roun’.A’ thru the nicht we spak nae wordNor sinder’d bane frae bane:A’ thru the nicht I heard her hertGang soundin’ wi’ my ain.It was about the waukrife hourWhan cocks begin to craw:That she smool’d saftly thru the mirkAfore the day wud daw.Sae luely, luely cam she inSae luely was she gaen:And wi’ her a’ my simmer daysLike they had never been.