Читаем Английская роза полностью

Скорее всего, он понятия не имеет, о чем она думает, уверяла себя Бетси, направляясь к нему. Но золотистый блеск в его глазах заставил ее сердце биться чаще.

- Ты готова? - Он вопросительно поднял темные брови.

Бетси почувствовала, как предательски краснеет. С таким же успехом она могла вытатуировать себе на лбу слова «готова к сексу», с горечью подумала она. Карлос заставил ее забыть природную осторожность и вести себя так, как она не вела себя ни с одним другим мужчиной.

Два года назад она отдала ему свою девственность и, хотя не ожидала, что проведенная вместе ночь приведет к вечной любви, чувствовала себя полной дурой, когда он, не сказав ей ни слова, вернулся в Испанию! Холодно улыбнувшись, она взяла Карлоса под руку, и они вошли в бальный зал.


Глава 6


О ярком благотворительном бале вспоминали еще не одну неделю. Ничего меньшего Карлос не ожидал. Он нанял лучших организаторов и лично спонсировал мероприятие.

После того как Карлос покинул большой спорт, его страстью стала благотворительность. Он помогал детям из неблагополучных семей заниматься теми видами спорта, которые считались «элитарными». С помощью своего фонда Карлос хотел поддержать теннис, сделавший его знаменитостью и мультимиллионером.

Бал приближался к концу. Ему полагалось испытывать удовлетворение.

Но Карлос поморщился. До удовлетворения было далеко.

Когда они с Бетси танцевали в центре зала, он кипел от досады. Близость с ней оказалась настоящей пыткой. Он остро сознавал, что ее груди прижимаются к его груди. Когда разошелся разрез у нее на юбке и он почувствовал прикосновение ее ноги в шелковистом чулке к своему бедру, понадобилась вся его сила воли, чтобы не прижать ее к себе еще крепче.

Его злило, что рядом с ней привычная выдержка подвергалась такому испытанию, ведь другим женщинам удавалось возбудить лишь его кратковременный интерес. Не нужно было целовать ее в машине. Именно тогда все пошло не так. Стоило ему ощутить ее сладкое дыхание, как он словно сошел с ума.

Он опустил глаза на макушку Бетси. Она положила голову ему на грудь.

Шелковистые карамельные кудри так и манили зарыться в них пальцами и запрокинуть ей голову, чтобы снова попробовать на вкус ее влажные губы, которые она так охотно разомкнула для него в лимузине.

Наверное, она почувствовала на себе его пристальный взгляд, так как подняла голову, и он увидел, что ее глаза потемнели, а зрачки расширились. Она выглядела и вела себя безупречно. Более того, ей удалось не только гостей и приглашенных представителей прессы, но и его самого убедить в том, что она - его обожаемая невеста.

Он мысленно выругался, напомнив себе: единственная причина, по которой он женится на Бетси, - желание стать полноправным отцом для своего сына.

Музыканты устроили перерыв, и Бетси с виноватой улыбкой отстранилась от него. Он тут же пожалел об этом, что усугубило его недовольство собой.

- Следующий танец я, пожалуй, пропущу, - сказала она. - Меня ноги не держат.

- Бал скоро закончится… я как раз собрался предложить, чтобы мы поехали домой.

Он словно со стороны услышал собственный отрывистый голос и поймал на себе ее удивленный взгляд. Как только Бетси перестала прижиматься к нему, ему казалось, что он овладел собой.

Он достал телефон и велел шоферу подать машину к парадному входу в отель.

Через пять минут, откинувшись на спинку сиденья, Бетси вздохнула с облегчением.

- Прости, но мне показалось, что еще секунда - и я упаду.

- Пристегнись, - велел Карлос, когда она отстегнула ремень безопасности и, нагнувшись, принялась возиться с ремешками босоножек.

- Сейчас…

Он выругался, когда машина резко повернула, и Бетси швырнуло на него.

После того как ее роскошное тело прижалось к нему, его выдержка поколебалась. Снова пристегнув ее ремнем безопасности, он положил ее ноги себе на колени и ощупывал пальцами ее тонкие лодыжки, расстегивая крошечные пряжки у нее на босоножках.

Избавившись наконец от обуви, Бетси глубоко вздохнула и пошевелила пальцами ног.

- О-о-о-х… Так гораздо лучше!

Ее красивое лицо осветила улыбка, и в груди у Карлоса екнуло сердце.

- Похоже, бал удался. Не сказать, чтобы я часто посещала светские приемы… Самым светским в нашем пабе был вечер дартс, когда команда Фраддлингтона играла с командами из других деревень.

- Почему ты переехала в Дорсет? - спросил он, желая отвлечься от ее стройных ног, лежащих у него на коленях. Разрез на юбке открывал загорелое бедро…

- Тетка умерла, и лондонский дом продали. Сара, моя школьная подруга, предложила мне работу в пабе, который они с Майком купили во Фраддлингтоне. Хозяин дома, который я снимала, - друг Майка.

- А твои родители? Разве они не помогали тебе после рождения Себастьяна?

- Мама один раз приехала в гости, но пробыла у меня всего неделю. Она уже несколько лет живет в Лос-Анджелесе, и у нее новый муж. Ну а папа… - Бетси заметно погрустнела. - Периодически мы общаемся, но он тоже снова женился… в третий раз. После того как он меня похитил, наши отношения перестали быть такими близкими, как до того, - без эмоций добавила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги