- Мой папа испанец, и я жил в Испании до двенадцати лет. Потом родители разошлись, и я переехал с мамой в Бирмингем, - объяснил он.
Гектор отнесся к ней по-дружески. Он очень отличался от друзей Карлоса, богатых, честолюбивых, успешных. Бетси часто наведывалась в магазин художественных принадлежностей. Вскоре она поняла, что Гектор - единственный, с кем она на самом деле может поговорить. Конечно, у нее был Карлос, но ее все сильнее влекло к нему, и Бетси боялась снова поставить себя в глупое положение, как тогда в Мадриде.
Поэтому она старалась как можно меньше оставаться с ним наедине.
Тихо вздохнув, она положила кисть и вытерла руки о тряпку. Затем взяла телефон и прочла сообщение Карлоса:
Поморщившись, она представила себе его властное лицо и быстро написала ответ:
Она сняла старые джинсы в пятнах краски и надела одно из новых платьев - бледно-лимонное шелковое, узкое, с красивым цветочным принтом. Сняла с головы эластичную повязку и подкрасила губы розовым блеском, уверяя себя: как будущая жена Карлоса, она не может бегать по дому в старых джинсах. Она переодевается вовсе не для того, чтобы понравиться ему, подумала она, глядя на свое отражение.
Выйдя из спальни, она очутилась в детской. Себастьян спал днем, пока она рисовала, но в кроватке его не оказалось. Зато она увидела няню, которая разбирала одежду мальчика.
Джинетт понравилась Бетси, как только она с ней познакомилась. Англичанка по рождению, она переехала в Испанию лет двадцать назад, когда вышла замуж за испанца, и бегло говорила на обоих языках.
- Нам с мужем Бог не дал детей, - объяснила Джинетт на собеседовании. - Но мне нравилось присматривать за детьми в тех семьях, где я работала. После того как Эрнесто скончался, я ищу место с проживанием.
Джинетт улыбнулась, увидев Бетси.
- Себастьян проснулся минут десять назад, и Карлос увел его вниз.
Бетси вспомнила слова Карлоса о том, что им обоим придется приноравливаться друг к другу. Наверное, он прав. Она в одиночку заботилась о сыне с самого его рождения, и теперь ей трудно было делить с кем-то ответственность за него.
Сердце у нее екнуло, когда она спустилась вниз, в холл, и увидела, как Себастьян ковыляет по плиточному полу, пытаясь поймать пластиковый футбольный мяч. Карлос сидел на корточках в углу, раскинув руки навстречу сыну.
- Давай ударь по мячу, conejito - крольчонок!
- По-моему, он еще маловат для того, чтобы учиться играть в футбол, - сухо заметила Бетси. - И ты уже говоришь с ним по-испански? Он еще знает не так много английских слов.
Карлос взял Себастьяна на руки и подошел к ней.
- Мы решили воспитывать его двуязычным, - напомнил он Бетси. - И лучший способ - если он будет слышать слова на обоих языках.
Все это хорошо для Карлоса, который говорил по-английски так же бегло, как на своем родном языке. Но ей придется как можно скорее выучить испанский, иначе она будет исключена из общения Карлоса и Себастьяна, когда те будут говорить по-испански…
В голову пришла ужасная мысль. А если Карлос как раз и хочет исключить ее?
- Что-то случилось? - Он заглянул ей в глаза.
Она решила не признаваться в своих подозрениях.
- Похоже, Себастьян неплохо приспосабливается к новой жизни.
- Здесь его дом… и твой. Разве ты не приспосабливаешься, querida?
Бетси мысленно велела себе запомнить: надо спросить у Джинетт, что такое querida. Она прикусила губу.
- Здесь все очень отличается от той жизни, какую я вела в Англии.
Карлос вытянул руку и легко провел кончиком большого пальца по ее нижней прикушенной губе.
- Я понимаю, что здесь все для тебя новое, и очень ценю то, что ты позволила мне привезти Себастьяна в Испанию.
Теплота в его золотистых глазах цвета хереса растопила сердце Бетси. Она не сомневалась в том, что Карлос любит Себастьяна. Именно поэтому согласилась выйти за него замуж. И все же она чувствовала себя в другой стране, как рыба, вытащенная из воды. Здесь все - и язык, и культура, и обычаи - разительно отличалось от образа жизни, к которому она привыкла в Англии.
Не впервые ей показалось, будто Карлос обладает сверхъестественной способностью читать ее мысли.
- Ты ко всему привыкнешь, когда станешь моей женой, - негромко сказал он.
Золотистый блеск в его глазах заставил Бетси на миг забыть обо всем. Она не могла отвести от него взгляда. Казалось, время замедлилось, и от взаимного влечения между ними дрожал воздух. Но потом он моргнул, и чары развеялись. Он посмотрел в другой конец холла, и она, проследив за его взглядом, увидела, что к ним направляется Джинетт.
- Давайте я покатаю Себастьяна в коляске по парку, - предложила Джинетт, забирая мальчика у Карлоса.
- Его нужно намазать солнцезащитным кремом. - Бетси тут же почувствовала себя матерью-курицей, которая всеми силами защищает своего цыпленка.
- У Джинетт большой опыт в уходе за детьми и отличные рекомендации, - негромко заметил Карлос, когда няня унесла Себастьяна.