Читаем Английская роза полностью

- Я постоянно, всю жизнь разочаровываю отца, - ответил Карлос ровным тоном.

Покосившись на него, Бетси заметила, что его лицо лишено эмоций.

- Он наверняка гордится тобой, - попыталась она разрядить атмосферу, угадав некие темные подводные течения. - В конце концов, тебя считают самым лучшим спортсменом Испании, ты - национальный герой.

Он рассмеялся, но невесело, и Бетси стало больно, хотя она сама не понимала почему.

- Я не герой, - хрипло ответил он. - Уж отец тебе точно это скажет.

Джинетт вышла из парка с Себастьяном. У Бетси не осталось времени, чтобы задать Карлосу новые вопросы. Но она с удивлением почувствовала его напряжение, когда они подошли к пристройке, в которой жил его отец. Ей казалось, что Карлос всегда полностью контролирует свои эмоции… «Кроме того раза, когда он уложил тебя в постель и занимался с тобой любовью со страстью, после которой все остальные мужчины потеряли для тебя интерес», - прошептал внутренний голос.

Поспешно выгнав из головы эротические образы, Бетси вынула Себастьяна из коляски и осмотрела - чистое ли у него личико. В новых шортах и футболке он выглядел восхитительно. Хотя она старалась по возможности не держать его на солнце, его пухлые ручки и ножки уже покрылись золотисто-коричневым загаром.

Им открыла сиделка. Следом за ней они вошли в спальню Родериго. Седовласый мужчина, который сидел, опершись на подушки, был немного похож на Карлоса.

Бетси переместила Себастьяна на бедро и подошла ближе к кровати.

- Папа, это Бетси и мой сын Себастьян. - В голосе Карлоса слышалась неприкрытая гордость, когда он представлял своего сына.

Старик посмотрел на Себастьяна:

- Se parece a tu madre.

- Бетси не говорит по-испански, - сказал Карлос отцу. - Отец сказал, что Себастьян похож на мою мать, - перевел он.

Родериго протянул костлявую руку и взял с прикроватной тумбочки фото в рамке.

- Мать Карлоса - моя жена Мария, - сипло сказал он и поцеловал фото перед тем, как протянуть его Бетси.

Женщина на снимке отличалась поразительной красотой; на лице выделялись глаза с золотистыми искорками; лицо окружала копна кудрявых черных волос. Нетрудно догадаться, от кого из родителей Карлос унаследовал свою красоту, подумала Бетси, разглядывая фото.

- Ваша жена была настоящей красавицей, - сказала она.

Глаза Родериго наполнились слезами.

- Она умерла преждевременно. У нее не было возможности видеть, как взрослеют ее дети… не было возможности познакомиться со своими внуками.

Комнату заполнило тяжелое молчание.

- Папа… - негромко проговорил Карлос.

Родериго вздрогнул.

- Насколько я понимаю, Себастьян родился больше года назад? Карлос, почему ты только сейчас признал своего ребенка? Историю о твоем тайном сыне напечатали во всех газетах. Ты снова навлек позор на нашу семью из-за своего беспутного образа жизни и своей безответственности.

Бетси почувствовала, как оцепенел стоящий рядом Карлос. Ее поразили обвинения отца и враждебность в голосе Родериго.

Она вспомнила, как совсем недавно Карлос стоял на корточках на плиточном полу, широко разведя руки, чтобы поймать Себастьяна, если тот упадет… Она вспомнила гордость в голосе Карлоса, когда тот представлял своего сына.

С той минуты, как он понял, что Себастьян - его сын, Карлос предложил им обоим поддержку и защиту. Обвинения его отца несправедливы, и отчасти по ее вине, подумала Бетси. Она должна была раньше сказать Карлосу о Себастьяне!

- Это я виновата в том, что Карлос не знал о ребенке, - сказала она. - Не вините своего сына. Произошло недоразумение, из-за которого мы потеряли связь, но скоро мы поженимся, и у Себастьяна будет полная семья.


Глава 8


Карлосу показалось, что он не расслышал. Не может быть! Неужели Бетси его защищает? Да, наверное… иначе зачем сказала его отцу, что виновата в том, что держала в тайне рождение Себастьяна.

Бетси его защищает!

Карлос не знал, что и думать. Обледенелое сердце чуть-чуть оттаяло. Хотя… Бетси понятия не имеет, как мало он заслуживает ее заступничества. Но его отцу все известно. И слезы Родериго по покойной жене подействовали на Карлоса, как всегда.

Знакомое чувство вины раздирало его на части. А теперь появился и новый повод… Надо было остаться с Бетси и поговорить с ней после того, как они переспали, а не лететь сломя голову в Испанию. Неужели он трус? Его тогда сильно потрясли чувства, которые она в нем пробуждала… Он испугался, что из-за нее вернутся чувства, надежно запертые много лет.

Неужели он считал ее непритязательной? Карлос едва заметно покачал головой. Бетси не переставала его удивлять. В своем лимонном платье она напоминала солнечный лучик. Отдельные пряди волос выгорели на солнце, а пухлые губы так и манили их поцеловать. Ему очень хотелось поцеловать ее с тех самых пор, как он привез их с сыном в Толедо.

Но сейчас Бетси сидела на краю кровати его отца, держа на коленях Себастьяна.

- Он хороший малыш и почти всегда крепко спит по ночам - кроме тех дней, когда у него режутся зубки, - рассказывала она Родериго. - Днем он такой энергичный! Как только научился ходить, сразу захотел бегать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги