Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
We bought this refrigerator just in time.2
2
We bought this refrigerator on time.В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-
вое предложение означает: «Мы купили этот холодиль-
ник как раз вовремя», а второе — «Мы купили этот хо-
лодильник в рассрочку».
Задание 290
дание 29
29
9
В каком из следующих случаев охотник может более
не опасаться, что медведь на него нападет?
1
1
he hunter shot the bear.
2
2
he hunter shot at the bear.
124
В первом случае, поскольку он уже застрелил медведя.
Во втором предложении говорится: «Охотник выстре-
лил в медведя», то есть он мог его и не убить, а только
ранить, или вообще промазал.
Задание 291
дание 29
29
9
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
He turned to his friend.2
He turned against his friend.Вот что должно было у вас получиться:
1. Он повернулся к своему другу.
2. Он изменил свое отношение к другу, стал вести
себя враждебно по отношению к нему.
Задание 292
дание 29
29
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
Do you keep a screwdriver (отвертка) about the house?2
Do you keep a screwdriver around the house?В обоих предложениях спрашивается об одном и том
же: «В доме найдется отвертка?» Оба предлога — about и around — могут указывать на местонахождение без
уточнения, где именно: где-то в доме.
Задание 293
дание 29
29
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
He can pass for a Frenchman.2
He can pass as a Frenchman.Да, в обоих предложениях речь идет об одном и том
же, а именно о том, что он может сойти за француза.
125
Задание 294
дание 29
29
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
She threw the pillow to me.2
2
She threw the pillow at me.Эти предложения хотя и похожи, но все же не идентичны
по смыслу. В первом говорится о том, что она бросила мне
подушку, а во втором — о том, что она запустила в меня
подушкой, что не одно и то же. Напомню еще раз: предлог
at часто указывает на объект, являющийся мишенью.
Задание 295
дание 29
29
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
I’ll see you home.2
2
I’ll see you at home.В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-
вое предложение означает: «Я провожу тебя домой»,
второе — «Увидимся дома».
Задание 296
дание 29
29
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
He saw to the plan immediately.2
2
He saw through the plan immediately.В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-
вое предложение означает: «Он немедленно занялся
составлением плана (или принялся за осуществление
плана — более точный перевод можно дать лишь при
наличии контекста). Во втором предложении речь идет
о том, что он очень быстро понял, в чем состоит (их) план. Сравните: “I saw through him at once.” — «Я сразу
понял, что он за человек».
126
Задание 297
дание 29
29
9
В одном из следующих предложений говорится
о намерении отомстить своему брату, а в другом —
за своего брата. Уточните, в каком из предложений
о чем идет речь.
1
Something tells me, he will try to revenge his
brother.
2
Something tells me, he will try to revenge himself on his brother.Первое предложение означает: «Что-то мне подска-
зывает, что он попытается отомстить за своего брата», а во втором говорится о том, что он попытается ото-
мстить (за себя) своему брату.
Задание 298
дание 29
29
9
Следующие предложения отличаются только пред-
логом. Отличаются ли они также и по смыслу?
1
She spoke to all of us.2
She spoke for all of us.Эти предложения не идентичны. Первое предложе-
ние означает: «Она говорила, обращаясь ко всем нам», а второе — «Она говорила от имени всех нас».
Задание 299
дание 29
29
9
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих предложений или они означают одно и то же?
1
hey are sailing around the world on their yacht.
2
hey’re always going on about their yacht.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-
вое предложение означает: «Они путешествуют по
миру на своей яхте», а второе — «Они всем уши про-