Бог сказал: “You shall not steal.” Только эта фраза содер-
жит в себе запрещение. Именно так звучит одна из би-
блейских заповедей.
Задание 480
дание 480
488
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1
He suggested a divorce (развод), but his wife said:“Over my dead body!”
2
2
He would suggest a divorce, but his wife would say:“Over my dead body!”
Эти два предложения отражают разные ситуации.
В первом предложении мы имеем дело с однократным
действием, когда муж предложил развестись, но жена
сказала: «Только через мой труп!» Во втором предложе-
нии ситуация иная: каждый раз, когда муж предлагал
200
развестись, жена говорила: «Только через мой труп!»
Модальный глагол would здесь используется для опи-
сания повторяющегося действия в прошлом.
Задание 481
дание 481
488
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
I asked where she kept her jewellery, but she didn’t tell me where.2
I asked where she kept her jewellery, but she
wouldn’t tell me where.
Эти предложения очень близки по смыслу, но некото-
рая разница между ними все же есть, и ее можно от-
разить в переводе. В первом предложении говорится:
«Я спросил, где она хранит свои драгоценности, но она
мне не сказала», а во втором — «Я допытывался у нее, где она хранит свои драгоценности, но она упорно
отказывалась отвечать на этот вопрос». Здесь отрица-
тельная форма глагола would имеет значение упорного
нежелания выполнить требуемое действие.
Задание 482
дание 482
488
Только в одном из следующих двух случаев назван-
ное действие — ежедневная рыбалка — действи-
тельно имело место. В каком?
1
We should go i shing every day.2
We would go i shing every day.Во втором случае. Там говорится о том, что в прежние
времена мы имели обыкновение ходить на рыбалку
каждый день. Как и в двух предыдущих заданиях, мо-
дальный глагол would используется здесь для опи-
сания повторяющегося действия в прошлом. Первое
предложение означает: «Нам следует ходить на рыбал-
ку каждый день».
201
Задание 483
дание 483
488
Взгляните на следующие предложения и скажите,
изменилось ли значение глагола would, когда он
стал частью дополнительного придаточного предло-
жения.
1
1
We would go i shing every day.2
2
I thought we would go i shing every day.Изменилось, и причем коренным образом. В первом
предложении этот глагол используется для описания
повторяющегося действия в прошлом, во втором —
для описания будущего действия: «Я думал, что мы каж-
дый день будем ходить на рыбалку».
Задание 484
дание 484
488
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
We would meet ot en for lunch.2
We should meet ot en for lunch.Вот что должно было у вас получиться:
1. Мы, бывало, часто вместе обедали.
2. Нам следовало бы чаще обедать вместе.
Задание 485
дание 485
488
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
1
Every woman should marry — and no man.2
2
No woman would marry that man.Вот что должно было у вас получиться:
1. Каждая женщина должна выйти замуж, но ни один
мужчина не должен жениться.
2. Это предложение не однозначно. Оно может со-
держать как скрытую характеристику мужчины, о кото-
202
ром идет речь: «Ни одна женщина не согласилась бы
стать его женой» (настолько он был, к примеру, сварлив
или безобразен), — так и описание более конкретных
событий: «(Кого он ни просил), ни одна женщина не со-
глашалась стать его женой».
Задание 486
дание 486
488
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
When they are out together, they will shop till they drop.2
When they are out together, they would shop till they drop.Эти предложения означают одно и то же. В них гово-
рится о том, что обычно происходит при встрече этих
людей: «Когда они направляются куда-нибудь вместе,
они ходят по магазинам, пока не свалятся с ног от уста-
лости».
Обратите внимание, что ни will, ни would здесь не
переносят нас в будущее, а лишь подчеркивают обыч-
ность соответствующего действия.
Задание 487
дание 487
488
Should или would? Заполните пробелы по смыслу.
1
It … rain on our wedding day!2
What shall we do … it rain on our wedding day?Вот как следовало это сделать:
1. “It would rain on our wedding day!” — «Вот вечно
так! Нужно же было, чтобы в день нашей свадьбы по-
шел дождь!»
2. “What shall we do should it rain on our wedding
day?” — «Что мы будем делать, если в день нашей свадь-