положны по смыслу. В первом случае дом показался
нам на первый взгляд необитаемым (то есть впослед-
260
ствии оказалось, что он обитаем), а во втором случае
мы с первого взгляда поняли, что дом необитаем.
Задание 625
дание 62
62
Заполните пробелы словами Look here или Look over
there.1
“…,” he said angrily.2
“…,” he said.Вот что у вас должно было получиться:
1. “Look here,” he said angrily. — «Послушай», — ска-
зал он сердито.
2. “Look over there,” he said. — «Взгляни вон туда», —
сказал он.
Задание 626
дание 62
62
Прочтите следующие два диалога и скажите, абсо-
лютно ли они идентичны.
1
“Mother, may I have a piece of cake?”“Here you are! I knew you would ask for one.”
2
2
“Mother, may I have a piece of cake?”“h
ere you are! I knew you would ask for one.”
Несмотря на их схожесть, эти два диалога не вполне
идентичны, некоторая разница в смысле между ними
все же существует. В первом случае абсолютно ясно, что ребенок получил желаемый кусок торта. “Here you are!” здесь означает: «Вот, возьми!» Во втором случае
мы не можем сказать наверняка, что ребенок получил
желаемое, не присутствуя при данной сцене и не зная, что было дальше. Слова “There you are!” могут выражать
не более чем удовлетворение матери от своей догад-
ливости: «Я знала, что ты попросишь», и даже некото-
рое недовольство: «Я так и знала, что ты попросишь»; они могут сопровождаться, а могут и не сопровождать-
ся жестом передачи.
261
Говоря в общем, следует заметить, что фраза “Here you are!” достаточно однозначна, что нельзя сказать о “There you are”. К примеру, “There you are!”, произнесенное му-
жем после того, как он помог жене вынуть противень из
духовки, будет иметь смысл, отличный от вышеописан-
ного. Тогда эти слова будут означать: «Вот, принимай! Го-
тово! Видишь, как все просто?» Возвращаясь к ситуации
с тортом, можно представить себе и еще один вариант
развития событий. Увидев сына, внезапно вбегающе-
го на кухню, мать говорит: “There you are!” — «А, вот ты
где!» (А я-то все думаю, куда ты подевался. Я отложила
для тебя кусочек торта. Знала, что попросишь.)
Задание 627
дание 627
62
Заполните пробелы словами here или there
1
… you are! I’ve been looking for you for over an hour.2
“Have you seen my pen?” — “… it is!”3
“He has invited me to lunch.” — “… you are! I told you he’d want to see you again.”4
… you are! Didn’t I say that would happen?5
One false step and … you are.6
Wait, I’ll help you — … you are!7
… you are. hat’s the book you’ve asked for.
Вот что у вас должно было получиться:
1.
There you are! I’ve been looking for you for over an hour. — А вот ты где! Я уже больше часа тебя ищу.2. “Have you seen my pen?” — “Here
it is!” — «Ты виделмою ручку? — «Вот она!»
(Ответ There it is здесь такжевозможен, если речь идет о более отдаленном пред-
мете. Например: There it is, on the shelf. — Вот она, на
полке.)
3 “He has invited me to lunch.” — “There
you are! I told you he’d want to see you again.” — «Он пригласил меняпообедать с ним». — «Ну вот, видишь! Я же говорил
тебе, что он снова захочет с тобой встретиться».
262
4. There
you are! Didn’t I say that would happen? — Нучто? Я же говорил, что это случится.
5. One false step, and there
you are. — Один неверныйшаг — и тебе конец.
6. Wait, I’ll help you — there
you are! — Подожди, я тебе помогу. Ну вот и все!7. Here
you are! That’s the book you’ve asked for. —Вот, держи! Это та книга, которую ты просил.
Задание 628
дание 62
62
Продолжите следующее высказывание, выбрав один
из вариантов, предлагаемых под чертой.
It’s no use trying to lie to me, because I won’t buy it.
… .
I was there some time ago. I’ve been there before.
Правильный ответ: I’ve been there before. Только такое
продолжение («Все эти уловки мне уже знакомы; всё это
старые штучки») сочетается с началом высказывания, в котором говорится: «Нет смысла лгать мне, потому
что я все равно тебе не поверю (буквально: не куплюсь
на это)».
Задание 629
дание 629
62
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
What are they doing?2
What are they up to?Оба эти предложения можно перевести как «Что они
делают?» или «Чем они там занимаются?», но только
второе предложение само по себе недвусмыслен-
но отражает подозрения говорящего относительно
того, что замышляется какая-то шалость или что-то
недоброе.
263
Задание 630
дание 630
63
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
I suggested sharing the costs, but he didn’t have any money.2
2
I suggested sharing the costs, but he wasn’t
having any.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое
предложение означает: «Я предложил разделить затра-