Читаем Английские грамматические структуры. Как не ошибиться в выборе полностью

положны по смыслу. В первом случае дом показался

нам на первый взгляд необитаемым (то есть впослед-

260

ствии оказалось, что он обитаем), а во втором случае

мы с первого взгляда поняли, что дом необитаем.

Задание 625

дание 62

62

Заполните пробелы словами Look here или Look overthere.

1 “…,” he said angrily.

2 “…,” he said.

Вот что у вас должно было получиться:

1. “Look here,” he said angrily. — «Послушай», — ска-

зал он сердито.

2. “Look over there,” he said. — «Взгляни вон туда», —

сказал он.

Задание 626

дание 62

62

Прочтите следующие два диалога и скажите, абсо-

лютно ли они идентичны.

1 “Mother, may I have a piece of cake?”

“Here you are! I knew you would ask for one.”

2

2 “Mother, may I have a piece of cake?”

“h

ere you are! I knew you would ask for one.”

Несмотря на их схожесть, эти два диалога не вполне

идентичны, некоторая разница в смысле между ними

все же существует. В первом случае абсолютно ясно, что ребенок получил желаемый кусок торта. “Here you are!” здесь означает: «Вот, возьми!» Во втором случае

мы не можем сказать наверняка, что ребенок получил

желаемое, не присутствуя при данной сцене и не зная, что было дальше. Слова “There you are!” могут выражать

не более чем удовлетворение матери от своей догад-

ливости: «Я знала, что ты попросишь», и даже некото-

рое недовольство: «Я так и знала, что ты попросишь»; они могут сопровождаться, а могут и не сопровождать-

ся жестом передачи.

261

Говоря в общем, следует заметить, что фраза “Here you are!” достаточно однозначна, что нельзя сказать о “There you are”. К примеру, “There you are!”, произнесенное му-

жем после того, как он помог жене вынуть противень из

духовки, будет иметь смысл, отличный от вышеописан-

ного. Тогда эти слова будут означать: «Вот, принимай! Го-

тово! Видишь, как все просто?» Возвращаясь к ситуации

с тортом, можно представить себе и еще один вариант

развития событий. Увидев сына, внезапно вбегающе-

го на кухню, мать говорит: “There you are!” — «А, вот ты

где!» (А я-то все думаю, куда ты подевался. Я отложила

для тебя кусочек торта. Знала, что попросишь.)

Задание 627

дание 627

62

Заполните пробелы словами here или there .

1 … you are! I’ve been looking for you for over an hour.

2 “Have you seen my pen?” — “… it is!”

3 “He has invited me to lunch.” — “… you are! I told you he’d want to see you again.”

4 … you are! Didn’t I say that would happen?

5 One false step and … you are.

6 Wait, I’ll help you — … you are!

7 … you are. h

at’s the book you’ve asked for.

Вот что у вас должно было получиться:

1. There you are! I’ve been looking for you for over an hour. — А вот ты где! Я уже больше часа тебя ищу.

2. “Have you seen my pen?” — “Here it is!” — «Ты видел

мою ручку? — «Вот она!» (Ответ There it is здесь также

возможен, если речь идет о более отдаленном пред-

мете. Например: There it is, on the shelf. — Вот она, на

полке.)

3 “He has invited me to lunch.” — “There you are! I told you he’d want to see you again.” — «Он пригласил меня

пообедать с ним». — «Ну вот, видишь! Я же говорил

тебе, что он снова захочет с тобой встретиться».

262

4. There you are! Didn’t I say that would happen? — Ну

что? Я же говорил, что это случится.

5. One false step, and there you are. — Один неверный

шаг — и тебе конец.

6. Wait, I’ll help you — there you are! — Подожди, я тебе помогу. Ну вот и все!

7. Here you are! That’s the book you’ve asked for. —

Вот, держи! Это та книга, которую ты просил.

Задание 628

дание 62

62

Продолжите следующее высказывание, выбрав один

из вариантов, предлагаемых под чертой.

It’s no use trying to lie to me, because I won’t buy it.

… .

I was there some time ago. I’ve been there before.

Правильный ответ: I’ve been there before. Только такое

продолжение («Все эти уловки мне уже знакомы; всё это

старые штучки») сочетается с началом высказывания, в котором говорится: «Нет смысла лгать мне, потому

что я все равно тебе не поверю (буквально: не куплюсь

на это)».

Задание 629

дание 629

62

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1 What are they doing?

2 What are they up to?

Оба эти предложения можно перевести как «Что они

делают?» или «Чем они там занимаются?», но только

второе предложение само по себе недвусмыслен-

но отражает подозрения говорящего относительно

того, что замышляется какая-то шалость или что-то

недоброе.

263

Задание 630

дание 630

63

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1 I suggested sharing the costs, but he didn’t have any money.

2

2

I suggested sharing the costs, but he wasn’t

having any.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое

предложение означает: «Я предложил разделить затра-

Перейти на страницу:

Похожие книги